-
(单词翻译:双击或拖选)
Negative Response 否定性答复
[00:07.20]No,
[00:09.10]不,......。
[00:10.99]A:I must be going now.
[00:12.84]现在我得走了。
[00:14.69]B:Really?Can't you stay a little longer?
[00:16.93]真的要走?不能多待一会儿?
[00:19.18]A:No,I really must go now.My family are expecting me home soon.
[00:22.63]不,真的该走了,家人盼着我早点儿回家。
[00:26.09]B:Be seeing you then! A:See you!
[00:28.33]那么再见吧!再见
[00:30.58]I'd love to,but I...
[00:33.97]我很想,可是......。
[00:37.37]A:How have you been? B:Fine,thank you.
[00:39.76]近来好吗?很好。
[00:42.14]A:And how's everyone in your family?
[00:44.29]家里人都怎么样?
[00:46.44]B:Very well, thank you.I'm meeting my wife and daughter for lunch at twelve.
[00:49.84]很好。十三点我要和妻子、孩子吃午饭,
[00:53.23]Would you care to join us?
[00:54.94]想一块儿去吗?
[00:56.64]A:I'd love to,but I'm afraid I can't.
[00:59.09]很想去,但是恐怕去不了,
[01:01.54]I've already got a luncheon1 engagement2.
[01:03.89]午餐已经有约了。
[01:06.24]No,I don't believe I...
[01:09.78]不,我想我没......。
[01:13.32]A:Hello,George.It's good to see you.Have you met Mr.Brown?
[01:16.46]乔治,你好!见到你很高兴。你见过布朗先生吗?
[01:19.61]B:No,I don't believe I have.
[01:22.10]我想没见过。
[01:24.60]A:Mr.Brown,I'd like to introduce George Miller3.
[01:27.74]布朗先生,我想给你介绍一下乔治.米勒。
[01:30.89]Mr.miller is a business associate of our company.
[01:33.43]米勒先生是我们公司的生意伙伴。
[01:35.98]C:I'm very glad to meet you,Mr.Miller.
[01:38.52]见到你很高兴,米勒先生。
[01:41.06]Oh,it's too...
[01:44.06]哎呀,太......。
[01:47.06]A:Can we go to the beach on foot?
[01:49.36]步行去海滩怎么样?
[01:51.65]B:Oh,it's too far to walk there.We can take a bus.
[01:54.54]哎呀,太远了,走着去不了,我们可以坐公共汽车。
[01:57.43]A:Is the bus station close by?
[01:59.48]车站近吗?
[02:01.54]B:Yeah,it's a block away down the street.
[02:03.89]近,沿街走一个街区就是。
[02:06.24]I don't suppose...
[02:08.78]我想......不......。
[02:11.33]A:Is it Fred's fault?
[02:13.22]是弗雷德的错吗?
[02:15.12]B:No,I don't suppose he's to blame.The man in the other car made a mistake.
[02:18.47]不,我觉得不应该怪他,另一辆车的人失误了。
[02:21.82]A:But he's equally responsible because he tried to overtake4 you.
[02:24.86]但是他同样该承担责任,因为他试图超车。
[02:27.91]I'm afraid...
[02:30.31]恐怕......。
[02:32.71]A:Write down your name here in ink.
[02:35.02]用钢笔写上名字。
[02:37.32]B:But I don't have a pen with me.May I use a pencil?
[02:40.07]可是我没有钢笔,用铅笔行吗?
[02:42.82]A:I'm afraid a pencil won't do.
[02:44.92]恐怕铅笔不行。
[02:47.02]C:Wait a moment.I'll find you one.
[02:49.42]等等,我来给你找一支。
[02:51.82]But it's almost impossible to..
[02:56.36]可......几乎是不可能的!
[03:00.91]A:We'll spend at most two days in Beijing.
[03:03.26]我们在北京最多呆两天。
[03:05.62]B:But it's almost impossible to do justice to the ancient city within two days.
[03:09.26]两天不可能转完这座古城。
[03:12.91]A:A week will be better but we can't afford the time.
[03:15.36]一周倒是变好的,可是没有时间呀?
[03:17.81]There's no need to...
[03:20.66]没必要......。
[03:23.52]A:I'm taking the two o'clock train.
[03:25.56]我要坐两点的火车。
[03:27.60]B:That's one of the best trains.
[03:29.69]那可是一列好车。
[03:31.78]A:Could we start at twelve?
[03:33.52]十二点出发可以吗?
[03:35.26]B:There's no need to start out that early.
[03:37.45]没必要走那早,
[03:39.65]Let's make it one o'clock and we still leave half an hour's margin5.
[03:43.00]咱们定在一点吧,那样还可余出半个小时。
[03:46.34]No,thank you.I prefer...
[03:50.54]不,谢谢,我更喜欢....
[03:54.74]A:Would you like some fruit juice?
[03:56.99]你想来点果汁吗?
[03:59.23]B:No,thank you.I prefer tea to fruit juice.
[04:01.78]不,谢谢,我更喜欢茶。
[04:04.32]A:OK,and how about some cereals6?
[04:06.82]好吧,来点谷类食品怎么样?
[04:09.31]B:Cereals?That'd be fine.
[04:11.46]谷类食品?好吧?
[04:13.61]I'm very sorry I can't.
[04:16.85]对不起,不行。
[04:20.09]A:We're going to the movies.Will you join us?
[04:22.74]我们要去看电影,你去吗?
[04:25.39]B:I'm very sorry I can't.
[04:27.44]对不起,不行。
[04:29.50]A:Why not? B:I have some business to attend to.
[04:32.29]为什么?我有事要处理。
1 luncheon | |
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
2 engagement | |
n.订婚,婚约,约定,约会 | |
参考例句: |
|
|
3 miller | |
n.磨坊主 | |
参考例句: |
|
|
4 overtake | |
v.追上,赶过,超过;袭击,压倒 | |
参考例句: |
|
|
5 margin | |
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘 | |
参考例句: |
|
|
6 cereals | |
n.谷类食品,谷类;麦片粥 | |
参考例句: |
|
|