-
(单词翻译:双击或拖选)
Elegy1 9 by Ovid, translated by Christopher Marlowe
Yet should I curse a god, if he but said,
Live without love, so sweet ill is a maid.
For when my loathing2 it of heat deprives me,
I know not whether my mind's whirlwind drives me.
Even as a headstrong courser bears away,
His rider vainly striving him to stay,
Or as a sudden gale3 thrusts into sea,
The haven4 touching5 bark now near the lea,
So wavering Cupid brings me back amain,
And purple Love resumes his darts6 again.
Strike boy, I offer thee my naked breast,
Here thou hast strength, here thy right hand doth rest.
Here of themselves thy shafts7 come, as if shot,
Better then I their quiver knows them not.
Hapless is he that all the night lies quiet and slumb'ring,
thinks himself much blessed by it.
Fool, what is sleep but image of cold death,
Long shalt thou rest when Fates expire thy breath.
But me let crafty8 damsels words deceive,
Great joys by hope I inly shall conceive.
Now let her flatter me, now chide9 me hard,
Let me enjoy her oft, oft be debarr'd.
Cupid by thee, Mars in great doubt doth trample10,
And thy step-father fights by thy example.
Light art thou, and more windy then thy wings,
Joys with uncertain faith thou tak'st and brings.
Yet Love, if thou with thy fair mother hear ,
Within my breast no desert empire bear.
1 elegy | |
n.哀歌,挽歌 | |
参考例句: |
|
|
2 loathing | |
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
3 gale | |
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等) | |
参考例句: |
|
|
4 haven | |
n.安全的地方,避难所,庇护所 | |
参考例句: |
|
|
5 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
6 darts | |
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
7 shafts | |
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等) | |
参考例句: |
|
|
8 crafty | |
adj.狡猾的,诡诈的 | |
参考例句: |
|
|
9 chide | |
v.叱责;谴责 | |
参考例句: |
|
|
10 trample | |
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯 | |
参考例句: |
|
|
11 subdue | |
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制 | |
参考例句: |
|
|
12 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
13 homage | |
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|