-
(单词翻译:双击或拖选)
There are gains for all our losses. There are balms for all our pain: But when youth, the dream, departs. It takes something from our hearts, And
it never comes again.
我们失去的一切都能得到补偿,我们所有的痛苦都能得到安慰;可梦境似的青春一旦消逝,它带走了我们心中的某种美好,从此一去不复返。
We are stronger, and are better, Under
manhood's sterner reign1: Still we feel that
something sweet Following youth, with flying feet, And will never come again. 我们变得日益刚强、更臻完美,在严峻的成年生活驱使下;可是依然感到甜美的情感,已随着青春飞逝,不再返回。
Something beautiful is vanished, And we sigh for it in vain; We behold2 it everywhere, On the
earth, and in the air, But it never comes again! 美好已经消逝,我们枉自为此叹息;尽管在天地之间,我们处处能见青春的魅力,可是它不再返回!
1 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
2 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|