-
(单词翻译:双击或拖选)
Episode1 25: You will be a shoo-in
Olivia: How’s the leg Johnny?
Johnny: A bit better thanks...I’ve got the plaster2 off it now, but I still need the crutch3.
Olivia: Good to hear...
Johnny: Your nephew young Joe didn’t help...he’s not here today is he? I need to recover!
Olivia: No, don’t worry...I’m not looking after him today. He’s with my sister.
Olivia: Hi Harry!
Johnny: Hi there workmate!
Olivia: How’s it going, Harry?
Harry: Erm...not bad...
Olivia: You don’t sound so sure...
Harry: No, really, everything’s fine...
Johnny: Everything ok at work? I don’t get to see you much...
Harry: Well, I’m always busy, you know...
Johnny: Oh yeah, I know...busy busy busy. That’s me, too! Got to go right now...just to the doctor’s though, he’s having another look at my leg, making sure it’s ok...
Olivia: Bye then Johnny! Hope it goes well!
Johnny: Me too! Whoops5.......Magda! Watch out!
Magda: Oh, sorry Johnny!
Johnny: Owwww!
All: Oh no!
Magda: Oh! I stepped on your toe!
Johnny: Don’t worry...never mind...nothing serious...I’ll get better! Good job I’m going to the doctor’s right now! Bye!
Magda: Oh no! I feel so bad!
Harry: Don’t worry about it, he’s not really that bad! He hasn’t broken any bones or anything.
Olivia: He’s just a bit of an actor, that’s all...
Harry: Tell me about it...he’s terrible at work! I try and avoid him...
Olivia: Oh no! Why?
Harry: He just talks about his work all the time, about how important he is, and how rich he’s going to be...it gets boring...
Olivia: But are you getting on with him ok, otherwise?
Harry: Yeah, I guess so...they really make me work hard for my money though...
Olivia: Do you think you’ll stay with that job?
Harry: For a bit, I guess. I’ll have to see how it goes, long term...
Magda: Isn’t anyone going to ask about my interview?!
Olivia: Oh yes...sorry! Of course..so, how did it go?
Magda: I’m not sure...ok I think...it’s difficult to say...
Harry: What questions did they ask you?
Magda: The usual ones...why I want this job, what I can bring to their company...
Olivia: Did you answer all the questions?
Magda: Sure...yes.
Harry: Did you ask a question?
Magda: Yes...I only got a chance to ask one, so I asked them how far I’d be free to follow my own projects as part of the job.
Olivia: Good question.
Harry: What did you wear?
Magda: A suit, like Johnny told me to! Black jacket, trousers...
Olivia: Did you arrive on time?
Magda: I was perfectly6 punctual!
Harry: You’ll be a shoo-in!
Magda: Sorry? A what?
Harry: A shoo-in! It means you’re certain to get the job!
Magda: Well, I hope so.......Oh no! It’s them...they’ll be calling to tell me if I got the job or not....
重点词汇语法讲解
Workmate (noun) A person who you work with 同事
如:We were workmates at the supermarket last year
我们去年都在超市工作。
Plaster (noun) A hardened8 material used to cover broken bones in order to help them heal9 灰泥,石膏
如:She’s broken her arm and it’s going to be in plaster for three months
她的手臂摔坏了,需要打石膏3个月。
Busy (adjective) Having a lot of things to do 忙
如:I’m too busy working to be able to go out for lunch
我忙得连吃中饭的时间都没了。
Punctual (adjective) Arriving on time 准时
如:Try to be punctual; the film starts at eight!
准时一点,电影8点开始。
Otherwise (adverb) Under other circumstances 否则
如:Don’t spend too much money on sweets, otherwise we won’t be able to buy the tickets
不要把钱都花在糖果上了,不然我们没钱买票了。
1 episode | |
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一 | |
参考例句: |
|
|
2 plaster | |
n.石膏,灰泥,膏药;v.涂以灰泥,敷以膏药,使...平 | |
参考例句: |
|
|
3 crutch | |
n.T字形拐杖;支持,依靠,精神支柱 | |
参考例句: |
|
|
4 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
5 whoops | |
int.呼喊声 | |
参考例句: |
|
|
6 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
7 glossary | |
n.注释词表;术语汇编 | |
参考例句: |
|
|
8 hardened | |
adj.变硬的,坚毅的v.(使)变硬( harden的过去式和过去分词 );(使)坚固;(使)硬化;(使)变得坚强 | |
参考例句: |
|
|
9 heal | |
v.使愈合,治愈,使康复;平息(争吵等);消除,解决(分支等) | |
参考例句: |
|
|