英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 6212

时间:2018-10-30 06:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Celebrity1 Divorce 名人离婚

Kate Winslet, the English star of the film Titanic2, has announced that she has split up from her film director husband Sam Mendes after six years of marriage.

The couple released a statement saying that the split was entirely3 amicable4 and by mutual5 agreement. The press release went on to say that both parties were committed to the joint6 parenting of their children.

It is not the first time that the Oscar-winning actress has faced tragedy in her private life.

In 1997 Winslet became an international star with the release of the massive box-office hit Titanic, but for her the success of the film was overshadowed by the death of her then partner from bone cancer shortly before the film came out.

Winslet then met and married film director Jim Threapleton with whom she has a daughter, but the couple divorced three years later.

Both Mendes and Winslet have had stellar careers – she was nominated five times for an Oscar before finally winning the best actress award for her performance in the 2009 film The Reader.

Mendes has enjoyed great success as a theatre director in London and on Broadway,as well as winning the best picture and best director Oscar awards for his 1999 debut7 movie American Beauty.

The couple only worked together, however, on a single film project, the 2008 melodrama8 Revolutionary Road.

But fans of both Mendes and Winslet needn't worry that the divorce will affect their creative output as Mendes has five films in development and is reportedly in talks to direct the next James Bond movie.

As for Winslet, with two films and a TV show in pre-production, her fans can be sure her heart will go on.

Glossary 词汇表

split up 分手 

amicable 心平气和的,不伤和气的 

mutual agreement 协议 

press release 新闻稿 

parties 当事人 

joint parenting 联合抚养子女 

faced tragedy 面对悲剧 

box-office hit 票房热门电影 

overshadowed 蒙上了阴影 

then partner 当时的伴侣 

came out 上映 

stellar careers 辉煌的事业 

nominated 被提名 

on Broadway 在百老汇上 

debut 初次,第一个 

melodrama 情节剧 

creative output 具有创造力的作品 

in development 在发展中 

in talks 在会谈中或谈判中 

pre-production 前期制作


点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
2 titanic NoJwR     
adj.巨人的,庞大的,强大的
参考例句:
  • We have been making titanic effort to achieve our purpose.我们一直在作极大的努力,以达到我们的目的。
  • The island was created by titanic powers and they are still at work today.台湾岛是由一个至今仍然在运作的巨大力量塑造出来的。
3 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
4 amicable Qexyu     
adj.和平的,友好的;友善的
参考例句:
  • The two nations reached an amicable agreement.两国达成了一项友好协议。
  • The two nations settled their quarrel in an amicable way.两国以和睦友好的方式解决了他们的争端。
5 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
6 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
7 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
8 melodrama UCaxb     
n.音乐剧;情节剧
参考例句:
  • We really don't need all this ridiculous melodrama!别跟我们来这套荒唐的情节剧表演!
  • White Haired Woman was a melodrama,but in certain spots it was deliberately funny.《白毛女》是一出悲剧性的歌剧,但也有不少插科打诨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴