英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 6580

时间:2018-11-22 08:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Jo: You're listening to Real English from BBC Learning1 English. I'm Jo.

Lily: And I'm Lily. 两分钟的地道英语专门为大家介绍一些英语课堂上学不到的新词新语,那 Jo,我们今天要学什么呢?

Jo: It's cheeky C.H.E.E.K.Y. cheeky.

Lily: Cheeky? 听着像个形容词,什么意思呢?

Jo: Well this word is really used in two ways. The first way is in a quite serious manner to mean someone is being rude or disrespectful.

Lily: 这个词有两个含义。其中第一个意思是冒失无礼的,语气上很严肃。

Jo: And it's usually used when an adult is talking about a child. He was so cheeky to me, meaning he was quite rude to me.

Lily: 啊,也就是说大人们常用这个词来形容那些缺乏教养,不懂礼貌的孩子们的冒失行为。

Example

A: You look a bit angry…

B: I am! A group of young girls were throwing things in my garden and I told them to stop. But they didn't! They were just really cheeky to me!

Lily: 这段情景对话展示了 cheeky 这个词的第一个用法。那 Jo, cheeky 的另一个意思是甚么呢?

Jo: Well the second way is much more playful, because British people have quite a sarcastic2 or ironic3 sense of humour.

Lily: 是的,我早就体会到了英国人喜欢嘲讽和挖苦式幽默的特点了。 那具体说,怎么把 cheeky 用于开玩笑的场合呢?

Jo: So for example, I might say I haven't done much work today Lily.

Lily: 如果我想用英国式的幽默,那我就可以说,这有什么新鲜的,你不从来都是这样的嘛! What's new – you never do your work!

Jo: My reply would be – cheeky! But I don't mean it seriously – you are being rude but in a fun way.

Lily: 嗯,这时你会说,cheeky,意思是,你这顽皮的家伙,含义是我知道你在挖苦我,所以并不当真!

Jo: That's all for today. Bye for now.

Lily: 下次节目再会!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 learning wpSzFe     
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
参考例句:
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
2 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
3 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴