-
(单词翻译:双击或拖选)
Background: 英国的考古学家在一个繁忙的机场跑道附近发掘了一个精美且十分重要的古罗马圆形剧场。由一所英国大学领导的挖掘小组在坡特斯展开了一场前所未有的最大规模的考古挖掘。坡特斯曾是向罗马输送补给的一个古代港口。
It's under the flight path of Rome's modern airport that lies the remains1 of its ancient seaport2, Portus.
A great staging point for goods in and out of Rome and believed to have been twice the size of the port of Southampton.
A team from Southampton and Cambridge Universities working with the British school in Rome are digging out the vast area, but within it what they've found is an even more impressive discovery, an amphitheatre.
They think the vast round structure could have once held up to 2,000 people and was built to entertain VIPs and even emperors as they passed through.
Professor Simon Kay, the project leader said it would have been used for every kind of entertainment.
It makes this one of the most significant archaeological sites in the world today.
flight path 跑道
ancient seaport 古代海港
staging point 补给基地
Southampton 南安普敦
digging out 挖出来
amphitheatre 圆形剧场
vast round structure 巨大的圆形结构
VIPs 重要人物
emperors 皇帝
archaeological sites 考古场地/地点
Questions and Answers
1. What was the ancient Roman seaport called?
Portus.
2. True or false? The Roman city was half the size of the British port city Southampton.
False. It was double the size.
3. What shape is an amphitheatre?
It is circular in shape.
4. How many people could it hold?
Up to 2,000 people could be entertained there.
1 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
2 seaport | |
n.海港,港口,港市 | |
参考例句: |
|
|
3 glossary | |
n.注释词表;术语汇编 | |
参考例句: |
|
|