英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7764

时间:2018-12-20 08:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Jo: In today's On the Town, Oliver, we're going to a place where you can meet lots of famous people.

Oliver: 是吗?在伦敦?是不是名人们都喜欢去的什么饭店吧?

Jo: No, there's actually even more stars in this place; and you can have your picture taken with them. There's Brad Pitt, Beyonce, David Beckham, Johnny Depp.

Oliver: 哦,我非常喜欢 Beyonce, 真希望能见到她。

Jo: Well, there's just one thing though you need to know… the famous people are made from wax.

Oliver: 一说到能见到 Beyonce 我都有点兴奋过头了。不过你说,如果所有的名人都是用蜡制造的,那我知道了,一定是杜莎夫人蜡像馆吧。

Jo: That's right Oliver. We'll be learning all about Madame Tussauds on BBC Learning English today!

Insert

Tour guide: Ok folks, welcome to Chamber1 Live here at Madame Tussauds...

Jo: Now in lots of big cities there is a Madame Tussauds and it’s a very popular tourist attraction. A tourist attraction.

Oliver: 旅游景点,为了了解蜡像馆为什么这么吸引人,我们采访了杜莎夫人蜡像馆的公关经理 Ben Lovett.

Insert

We have wax figures, likenesses of famous people, particular to the UK market but also internationally well-known like Hollywood celebrities3.

Jo: So there are lots of wax figures.

Oliver: 蜡像,按照名人样子做的蜡像。

Jo: A likeness2. So the figures are likenesses of famous people particular to the UK market. Particular to.

Oliver: 特别针对英国人喜好的名人。同时还有很多世界知名的名人蜡像。

Jo: Internationally well-known, like Hollywood celebrities. You're listening to On the Town from BBC Learning English and today we're finding out about Madame Tussauds, an attraction where you can see wax figures of lots of famous celebrities. This is a popular tourist attraction in London and we asked Ben why he thinks it's so popular.

Insert

I think there's always been traditionally a frisson when people get near to a famous person they normally wouldn't be able to and I think we aim to tap into that.

Jo: So Ben used the word traditionally.

Oliver: 传统的。

Jo: And a frisson.

Oliver: 因为激动而颤抖, and Ben also used the expression to tap into something 是指借助什么事大做文章,借此发挥以达到预计的效果或目的。

Jo: To tap into something. Here's Ben again.

Insert

I think there's always been traditionally a frisson when people get near to a famous person they normally wouldn't be able to and I think we aim to tap into that.

Jo: And we were wondering which celebrity4 is causing the most excitement at Madame Tussauds at the moment?

Oliver: 你猜猜会是谁呢?

Insert

Johnny Depp's figure is absolutely spot on and this one just raises the bar in terms of likeness; and I think the whole experience around in the room, it's like a creaking pirate ship, the sights, the smells of a pirate ship I think that's definitely the most popular from guest feedback as well.

Jo: So Johnny Depp's figure is spot-on.

Oliver: 到位。 Ben 还说了提高了水准。

Jo: To raise the bar. It raises the bar in terms of likeness. So he thinks it really looks a lot like Johnny Depp.

Oliver: Ben 介绍说在杜莎夫人蜡像馆陈列的加勒比海盗系列,就像一艘吱吱作响的海盗船。

Jo: A pirate ship. A creaking pirate ship. It feels like you're in a pirate ship and even tries to smell like one.

Oliver: 哇,就是说看起来完全像真的海盗船。 Ben 说,从观众反馈来讲,这个地方是现在在蜡像馆里最受欢迎的展区。

Jo: Feedback. Feedback from the visitors or guests. So that's Madame Tussauds for you.

Oliver: 我们会给大家听一听参观蜡像馆的观众自己是怎么评价这里的,听起来他们对这里都是十二分的满意,你会听到一些用来描述“伟大”的不同的词儿。比如 terrific, fabulous5, awesome6.

Jo: Terrific, fabulous, awesome. We spoke7 to people from Italy and the UK.

Oliver: 当然少不了中国。这儿绝对是一个国际旅游胜地。

Jo: That's all from this week's On the Town. Goodbye from us here at BBC Learning English.

Oliver: Bye for now.

Insert

I'm from Hunan. It's terrific, fabulous. It really looks like real people and just great fun here.

I love it because you can make photos with lots of famous persons (I love it because you can take photos with lots of famous people).

A really good, really interesting experience.

It's a beautiful place

It's awesome


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
2 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
3 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
4 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
5 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
6 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴