英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7870

时间:2018-12-25 05:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Yang Li: Are you interested in art? Art in all its forms?

William: If you are then you are in for a treat today as we are going to take you to the summer exhibition at the Royal Academy of Arts. Hi, I'm William Kremer.

Yang Li: And I'm Yang Li. 今天我们要介绍皇家美术学院的夏季展。The Summer Exhibition - one of my favourites.

William: Our guide today is Edith Devaney, head curator for the summer exhibition.

Hello, my name is Edith Devaney and I work at the Royal Academy of Arts and look after the annual summer exhibition.

Yang Li: Edith 是夏季展的主管馆员,她介绍了夏季展览会的特点,请大家注意听今年有多少参展作品?

Well, it's very popular, both in terms of the artists who submit work for consideration, and in terms of visitor numbers as well; and this year we had 12,000 submissions2, which is quite a significant number.

William: Did you get it? There are 12,000 submissions this year. Quite impressive!

Yang Li: 是的,今年提交给上来的作品一共有一万两千件。 Submissions 意思是提交。

William: One significant fact about the Royal Academy's annual Summer Exhibition is that it is the world's largest open submission1 art show. And it's already in its 243rd year!

Yang Li: It's certainly one of the oldest art institutions in the UK. But what is unique about its summer exhibition? I asked Edith.

We say that it's a slice of contemporary art. Everything that we show here has to have been executed in the last one or two years; it has to be very current, and it's a mixture of all styles.

Yang Li: A slice of contemporary art. 现代艺术的一个缩影。而且每件展品都必须是在近一两年内完成,制成的 executed. 参展作品都有哪些风格呢?Here is Edith again:

We have oil paintings on canvas, we have paintings on boards, we have acrylic paintings, there are watercolours, there are prints - the different variety of print-making is amazing, from woodblock printing, to etching, to computer-generated printing. We have photography now, we have sculpture and we have architecture. There's also some video art and film, so it's all here.

William: Well it seems that the summer exhibition covers every single style of artistic3 work that you can imagine.

Yang Li: Indeed. Let's take a look at the key words associated with art.

William: Oil paintings on canvas.

Yang Li: 帆布油画。

William: Acrylic paintings.

Yang Li: 丙烯画。

William: Watercolours.

Yang Li: 水彩画。

William: Woodblock printing.

Yang Li: 木版画。

William: Etching.

Yang Li: 蚀刻板画。

William: She also mentioned photography.

Yang Li: 她还提到了摄影作品。

William: And finally there's sculpture and architecture.

Yang Li: 再有就是雕塑和建筑设计作品。 Wow what a list!

William: It sounds like a feast of visual art! I think we'd better listen to that clip again.

We have oil paintings on canvas, we have paintings on boards, we have acrylic paintings, there are watercolours, there are prints - the different variety of print-making is amazing, from woodblock printing, to etching, to computer-generated printing. We have photography now, we have sculpture and we have architecture. There's also some video art and film, so it's all here.

William: As we know there are lots of galleries and museums in the UK. So what marks the Royal Academy out as different from other artistic institutions?

We have a group of academicians, who are eminent4 artists and architects, who are elected to be members here and to run it. So it's very much artist-focused.

Yang Li: 英国皇家美术学院的特点是它以艺术家为核心,是一支由显赫艺术家和建筑学家组成的学院院士的队伍来管理的艺术机构。Will, would you mind giving us the following phrases?

William: Not at all.

Yang Li: 显赫艺术家。

William: Eminent artists.

Yang Li: 建筑学家。

William: Architects.

Yang Li: 学院院士。

William: Academicians.

Yang Li: Well thanks Will. 最后,也是最重要的就是,皇家美术学院同意提供一些展览的照片,非常难得,欢迎收看有声图辑。谢谢,再会!

William: Cheerio!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
2 submissions 073d6f2167f8d9a96d86b9fe6b9d5b37     
n.提交( submission的名词复数 );屈从;归顺;向法官或陪审团提出的意见或论据
参考例句:
  • The deadline for submissions to the competition will be Easter 1994. 递交参赛申请的截止时间为1994年的复活节。 来自辞典例句
  • Section 556(d) allows the agency to substitute written submissions for oral direct testimony in rulemaking. 第五百五十六条第(四)款准允行政机关在规则制定中用书面提交材料替代口头的直接证言。 来自英汉非文学 - 行政法
3 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
4 eminent dpRxn     
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
参考例句:
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴