-
(单词翻译:双击或拖选)
I’m Jackie Leonard with a selection of highlightsfrom across BBC World Service News today.
我是杰姬· 伦纳德,通过BBC“全球服务”栏目,为您带来今天的新闻要点。
Coming up, an uneasy calm prevails in Crimeaamid military standoff between Russia and Ukraine. Meanwhile, in Moscow President Putininsists he still recognizes Ukraine’s ousted1 President Viktor Yanukovych as the legitimateleader. “It’s clear he doesn't have any power. That’s understandable. I want to repeat thatthe legitimate2 president in purely3 legal terms is of course Yanukovych.” So what impactmight this have for the US Secretary of States meeting in Kief with those who replaced him?Also in this podcast, an ancient virus has been brought back to life by French scientistsafter lying dormant4 for at least 30,000 years. And we’ll hear about the last letters written byJapanese Kamikaze pilots to their loved ones during the World War II. “Dear mother, my oneregret is I could not do more for you before I die. But to die as a fighter for the Emperor is anhonor. It is something you can feel happy about. Do not feel sad.”
这次新闻的主要内容有:俄罗斯和乌克兰出现僵持局面,克里米亚虽然暂时平静,但局面还是令人不安。同时,俄罗斯总统普京坚称,他仍然认为遭驱逐的总统亚努科维奇才是乌克兰的合法领导人。“显然,他没有任何权力了,这个可以理解。我想重申,从法律意义上讲,亚努科维奇才是国家的合法领导人。”那么,这将对美国务卿与乌克兰现任领导人的基辅会谈有何影响呢?另外,法国科学家救活了长眠地下三万余年的古老病毒。我们还将听到二战时期日本“神风”敢死队给亲人留下的遗书。“亲爱的母亲:我最大的遗憾就是在有生之年不能为您尽孝。但是为天皇战死是光荣的,我欣然前往。不要为我感到悲伤。”
Could climate change unleash5 deadly viruses that have lain dormant for thousands ofyears. It’s possible according to a group of French scientists who have for the first timerevived an ancient virus that have been buried in Siberian permafrost for 30,000 years.Fortunately, the one they found wasn't deadly to humans but it did cause some nasty damageto an amoeba they tested it on. Our science reporter Rebecca Morelle spoke6 about thefindings. “It’s an absolutely incredible piece of research. So the viruses was found variedabout 30 meters down in the Siberian permafrost. And it’s been lying there dormant, notdoing anything for the last 30,000 years. But it was taken out and it sprung back to life, whichis pretty incredible and the first time that a virus this old has actually been revived. It’salso quite a weird7 virus, too. It’s very big in size. You can actually see it under amicroscope, which is really unusual for a virus and it’s the biggest scientists have found soold and revived.” “And it’s under control or not?” “Yes. So the good news is this doesn'tactually affect humans or animals. But scientists all worried that there could be more deadlyviruses lurking8 down there in the deep place at the permafrost, smallpox9 for example. Thatwas around thousands of years ago. It’s eradicated10 now on the surface, but there is a chanceif those deep places were penetrated11.”
气候变化会唤醒沉睡数千年的致命病毒吗?这是有可能发生的。法国科学家首次唤醒了长眠于西伯利亚永冻土中三万余年的古老病毒。所幸,他们发现的病毒不会对人类造成致命的伤害,但可以伤害用于实验的变形虫。我们的科学记者瑞贝卡·莫雷勒就此进行了采访。“这绝对是一项了不起的研究。该病毒被发现于西伯利亚永冻土中,距地平面约30米。而且,三万年来悄无声息,没有活跃迹象。现在,我们将它从地下取出,并使其复活。这病毒也奇怪得很,非常大。透过显微镜,你能看得很清楚。这也是科学家们第一次发现并救活如此古老的病毒。”“我们能控制住它吗?””可以,好在它并不影响人类和动物的生存。但是科学家担心,永冻土深处可能还隐藏着更多致命的病毒,比如天花。天花产生与几千年前,现在,从表面上看已经被根除,但很有可能已渗透到深层土壤。”
西伯利亚冰封30000年病毒复活
I’m Jackie Leonard with a selection of highlightsfrom across BBC World Service News today.
我是杰姬· 伦纳德,通过BBC“全球服务”栏目,为您带来今天的新闻要点。
Coming up, an uneasy calm prevails in Crimeaamid military standoff between Russia and Ukraine. Meanwhile, in Moscow President Putininsists he still recognizes Ukraine’s ousted President Viktor Yanukovych as the legitimateleader. “It’s clear he doesn't have any power. That’s understandable. I want to repeat thatthe legitimate president in purely legal terms is of course Yanukovych.” So what impactmight this have for the US Secretary of States meeting in Kief with those who replaced him?Also in this podcast, an ancient virus has been brought back to life by French scientistsafter lying dormant for at least 30,000 years. And we’ll hear about the last letters written byJapanese Kamikaze pilots to their loved ones during the World War II. “Dear mother, my oneregret is I could not do more for you before I die. But to die as a fighter for the Emperor is anhonor. It is something you can feel happy about. Do not feel sad.”
这次新闻的主要内容有:俄罗斯和乌克兰出现僵持局面,克里米亚虽然暂时平静,但局面还是令人不安。同时,俄罗斯总统普京坚称,他仍然认为遭驱逐的总统亚努科维奇才是乌克兰的合法领导人。“显然,他没有任何权力了,这个可以理解。我想重申,从法律意义上讲,亚努科维奇才是国家的合法领导人。”那么,这将对美国务卿与乌克兰现任领导人的基辅会谈有何影响呢?另外,法国科学家救活了长眠地下三万余年的古老病毒。我们还将听到二战时期日本“神风”敢死队给亲人留下的遗书。“亲爱的母亲:我最大的遗憾就是在有生之年不能为您尽孝。但是为天皇战死是光荣的,我欣然前往。不要为我感到悲伤。”
Could climate change unleash deadly viruses that have lain dormant for thousands ofyears. It’s possible according to a group of French scientists who have for the first timerevived an ancient virus that have been buried in Siberian permafrost for 30,000 years.Fortunately, the one they found wasn't deadly to humans but it did cause some nasty damageto an amoeba they tested it on. Our science reporter Rebecca Morelle spoke about thefindings. “It’s an absolutely incredible piece of research. So the viruses was found variedabout 30 meters down in the Siberian permafrost. And it’s been lying there dormant, notdoing anything for the last 30,000 years. But it was taken out and it sprung back to life, whichis pretty incredible and the first time that a virus this old has actually been revived. It’salso quite a weird virus, too. It’s very big in size. You can actually see it under amicroscope, which is really unusual for a virus and it’s the biggest scientists have found soold and revived.” “And it’s under control or not?” “Yes. So the good news is this doesn'tactually affect humans or animals. But scientists all worried that there could be more deadlyviruses lurking down there in the deep place at the permafrost, smallpox for example. Thatwas around thousands of years ago. It’s eradicated now on the surface, but there is a chanceif those deep places were penetrated.”
气候变化会唤醒沉睡数千年的致命病毒吗?这是有可能发生的。法国科学家首次唤醒了长眠于西伯利亚永冻土中三万余年的古老病毒。所幸,他们发现的病毒不会对人类造成致命的伤害,但可以伤害用于实验的变形虫。我们的科学记者瑞贝卡·莫雷勒就此进行了采访。“这绝对是一项了不起的研究。该病毒被发现于西伯利亚永冻土中,距地平面约30米。而且,三万年来悄无声息,没有活跃迹象。现在,我们将它从地下取出,并使其复活。这病毒也奇怪得很,非常大。透过显微镜,你能看得很清楚。这也是科学家们第一次发现并救活如此古老的病毒。”“我们能控制住它吗?””可以,好在它并不影响人类和动物的生存。但是科学家担心,永冻土深处可能还隐藏着更多致命的病毒,比如天花。天花产生与几千年前,现在,从表面上看已经被根除,但很有可能已渗透到深层土壤。”
1 ousted | |
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺 | |
参考例句: |
|
|
2 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
3 purely | |
adv.纯粹地,完全地 | |
参考例句: |
|
|
4 dormant | |
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的 | |
参考例句: |
|
|
5 unleash | |
vt.发泄,发出;解带子放开 | |
参考例句: |
|
|
6 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
7 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
8 lurking | |
潜在 | |
参考例句: |
|
|
9 smallpox | |
n.天花 | |
参考例句: |
|
|
10 eradicated | |
画着根的 | |
参考例句: |
|
|
11 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|