英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8086

时间:2018-12-27 02:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Coming up, Ukraine says one of its soldiers has beenkilled in clashes with pro-Russian forces at a militarybase in Crimea. We’ll hear from our correspondent on the scene. Just hours after PresidentPutin signed a treaty annexing1 Crimea, we ask what’s in store for him and the peninsula. “It’sgoing to cost an awful lot of money to run the place. It has no natural supplies of fresh wateror natural gas. All that comes from Ukrainian mainland. There is still the problem of how to getthe Ukrainian soldiers and sailors off the peninsula.” Also in the podcast, we’ll find out aboutone of Russia’s most wanted men the Chechen rebel leader Doku Umarov who’s been reporteddead. A Cairo court passes the sentence for the deaths of 37 men in detention2. Relatives sayjustice has not been served. “His mother has just been, all the time, crying, you know. She hasbeen crying since the event.” In the Central African Republic, Muslims flee for their lives. Wehear some of their stories. And, Dietrich-Hemingway and a love letter that’s now for sale.

这次新闻的主要内容有:乌克兰方面称,在克里米亚军事基地乌军与亲俄势力的武装冲突中,一名乌克兰士兵中枪身亡。我们的记者从现场发来了报道。俄罗斯总统普京签署克里米亚入俄条约刚过去几个小时,条约的签署将会给普京和克里米亚半岛带来什么呢?我们就此进行了采访。“治理该地区需要大量资金。这里没有自来水和天然气,所有这些都要从乌克兰本土输送。还有一个关键性的问题就是怎样使乌克兰士兵和船员尽快离开半岛。”另外,据报道,俄罗斯的头号通缉犯之一、车臣叛军头目乌马罗夫被确认死亡。开罗法庭宣判处于拘役中的37人死刑。犯人家属称法庭没有伸张正义。“他的母亲一直在哭,从事情发生到现在,一直都在哭泣。”中非共和国穆斯林为求生而逃离这个国家,我们采访到了他们的一些故事。我们还将为您讲述黛德丽和海明威之间的故事,以及两人处于拍卖中的情书。

A typewritten letter from the American writer Ernest Hemingway to the German born film starMarlene Dietrich is expected to make more than 50,000 dollars when it goes out for auction3 onWednesday. The two had a long relationship which they claimed was “never consummated”.Alastair Leithead reports from Hollywood. “She was glamorous4 and talented as a singer, amusician and a movie star.” “Marlene Dietrich, sensuous5, sexy, dangerous, all the things thatyou want in the movie area when who is also someone mysterious.” “One of the mostinteresting pieces up for auction is a letter written by Ernest Hemingway to Marlene Dietrich.They met on a cruise in 1934 and had a relationship that lasted for 30 years. ‘Neverconsummated’ they say. The auction will be held online. And the Hemingway letter could fetchmore than 50.000 dollars.”

美国作家欧内斯特·海明威致德裔影星玛琳·黛德丽的印刷版情书于周三(3月19日)进行公开拍卖,估价5万多美金。这两位有过一段长期的感情,但他们称,“从未同床”。BBC记者阿拉斯泰尔·莱特黑德好莱坞报道。“她是魅力和才华兼备的歌手、音乐人、电影明星。”“玛琳·黛德丽,美丽、性感,危险——你期望在电影界看到的所有气质她都具备,并且有着一种神秘感。”“在拍卖的物件中,最引人注目的一件是海明威写给黛德丽的一封情书。1934年,他们游轮邂逅,自此有了长达30年的来往。他们自称‘从未同床’。拍卖将在网上进行,海明威所写的情书或可拍得5万多美元。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 annexing 2582fcbb100e5e28855cdd680dcd5f57     
并吞( annex的现在分词 ); 兼并; 强占; 并吞(国家、地区等)
参考例句:
  • In addition to annexing territory, they exacted huge indemnities. 割地之外,又索去了巨大的赔款。
  • He succeeded in annexing all the property of Hindley's and the Linton's. 他成功的占有了亨得利和林顿的所有财产。
2 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
3 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
4 glamorous ezZyZ     
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
参考例句:
  • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
  • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
5 sensuous pzcwc     
adj.激发美感的;感官的,感觉上的
参考例句:
  • Don't get the idea that value of music is commensurate with its sensuous appeal.不要以为音乐的价值与其美的感染力相等。
  • The flowers that wreathed his parlor stifled him with their sensuous perfume.包围著客厅的花以其刺激人的香味使他窒息。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴