英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8214

时间:2019-01-08 05:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Now several families of those on board the Malaysian Airline's flight MH 370 which went missing three months ago on March 8th have launched a campaign to raise five million dollars for anyone who can resolve the mistery of the plane's disappearance1. They plan to raise the money through Indiegogo, the crowd funding website which gathers money through contributions from the members of the public. The campaign is called Reward MH 370. The man behind it is Ethan Hunt a technology company chief. And I spoke2 to him in Hong Kong just before we recorded this podcast.

今年3月8日,马来西亚航班MH370失踪。3个月过去了,一些乘客家属悬赏500万美元,寻找能够解开飞机失踪之谜的人。他们打算借助网站Indiegogo筹资。Indiegogo是一家集资网站,通过公众的捐款筹集资金。乘客家属发起的这项活动名为“悬赏MH370”。该活动的幕后策划者是一家科技公司的老总伊森·亨特。录制这期节目之前,我在香港对他进行了采访。

We believe that the search hasn't produced any results for three months and somewhere somebody knows the answers to what happened to the flight and possibly where the flight is. So what we want to do is raise the reward so that we can get those answers.

我们认为3个月的搜寻工作毫无结果,在某个地方,某些人应该知道飞机失踪的经过以及下落。所以,我们要做的就是悬赏寻求答案。

But what makes you so convinced that someone does have that information?

你为什么如此肯定有人掌握相关信息?

I think that the target person that has the information is Edward Snowden or somebody who has links to a terrorist3 organization perhaps. And they would want that type of money to come forward. And you've been quite comfortable whoever you have to give that money to? You'll be happy handing the money over to them in exchange for the information that the families want?

我认为掌握信息的那个人就是爱德华·斯诺登或者是和恐怖组织有关的人。他们可能会为了那笔钱而站出来。也就是说,无论那人是谁,你都会爽快地把钱给他来换取乘客家属想要的信息吗?

I don't think that anybody would argue that providing we got the answers, the passengers were found and that travel in the future were safe again. I think there wouldn't be any argument abut4 that. And I have absolutely no problem with it.

我认为没有人会在这一点上质疑,只要我们得到答案,只要找到乘客,只要能保证以后的旅行会再次变得安全。我觉得不会有人质疑,这个对我来说也不是问题。

Why have you personally decided5 to get involved? What's your connection with the people that you are now trying to help?

是什么让你决定参与这件事呢?你和正在接受你帮助的人有什么特别的关系呢?

I travel regularly myself. And I'm a concerned person. I'm concerned that air travel is not safe. I believe that the families deserve to have the love ones back and I believe the passengers deserve justice for the situation that's occurred.

我平时也定期旅游,而且我是一个很小心的人。我担心坐飞机不安全。我认为乘客家属有资格让心爱的人回到身边,而且乘客也有获得公正对待的权利。

And how many of the families have you been in touch with? How many of them if you like do you represent?

你和多少个家庭保持着联系?你想代表多少家庭?

I have personal relationship with five of them. I've certainly been in touch with a lot of them. And there is several different organizations that they are a part of. Voice 370 is one of them. And I've made it clear to them what we are planning to do.

我和5个家庭保持着联系,当然我接触过很多家庭。他们加入了几个不同的组织,其中就有Voice 370。我已经向他们表明了我们计划做的事。

Exactly where is the money going to come from? How is that gonna work?

这笔钱到底要从哪里来?怎么运作呢?

We've put this to Indiegogo and we have their full support. And what will happen is that the campaign will kick off in about 40 minutes. And people, it will be like a normal crowd funding campaign, making their contribution that will assist us to get to our target of five million dollars for the reward. Ethan Hunt, the man behind Reward MH 370 with me from Hong Kong.

我们把这个任务交给了Indiegogo 网站,得到了他们的全力支持。40分钟后,筹资就正式开始了。它和正常的筹资程序一样,大家的捐款将会帮助我们筹集到500万美元的奖金。以上是我在香港对“悬赏MH 370”发起者伊森·亨特的采访。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 terrorist 9Iaz2     
n.恐怖主义者,恐怖分子
参考例句:
  • Without the gun,I'm a sitting duck for any terrorist.没有这支枪,我就成了恐怖分子下手的目标了。
  • The district was put on red alert during a terrorist's bomb scare.这个地区在得到恐怖分子炸弹恐吓后作了应急准备。
4 abut SIZyU     
v.接界,毗邻
参考例句:
  • The two lots are abut together.那两块地毗连着。
  • His lands abut on the motorway.他的土地毗邻高速公路。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴