英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8299

时间:2019-01-09 07:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The judge delivering her verdict in the trial of the South African athlete Oscar Pistorius has cleared him of murdering his girlfriend Reeva Steenkamp but said he acted negligently1 and he used excessive force. Correspondents say Judge Thokozile Masipa was expected to deliver a verdict of culpable2 homicide or manslaughter. Andrew Hardie reports from Pretoria.?

法官在法庭上公布了她的决定,南非运动员皮斯托瑞斯摆脱谋杀女友史蒂恩卡姆帕罪名,但是称其确实反应过度,并且也确实使用了武力。陪审团称法官马西帕将判决皮斯托瑞斯谋杀罪名不成立。安德烈哈迪从比勒陀利亚发回报道。

In brisk fashion, Judge Thokozile Masipa dismissed large chance of the prosecutions3 case against Oscar Pistorius. She said neighbors who had heard a woman's screaming the night Reeva Steenkamp died must have been mistaken, perhaps influenced by media coverage4 of this trial.?

在法律界

The probability is that some witnesses failed to separate what they knew personally from what they had heard from other people or what they gathered from the media.?

Judge Masipa said the defense5's timeline of events was credible6 and there was no evidence that the couple who had exchanged angry text messages weeks earlier had been arguing that night.?

Ten Arab countries including Saudi Arabia have agreed to help the United States in its fight against the Islamic State militants7. The announcement followed a meeting with the US Secretary of State John Kerry in Jeddah. The group also agreed to stop the flow of funds and fighters to IS which controls large swath of Syria and Iraq. Our correspondent Plett Usher8 is travelling with Mr. Kerry.?

十个阿拉伯国家,其中包括沙特阿拉伯同意与美国并肩作战一起对抗伊斯兰组织。这项公告发布在与美国国务卿克里在吉大的会议之后。这个队伍还答应切断ISIS的资金支持和士兵支援,他们已经占领了伊拉克和叙利亚大面积领土。下面是本台记者Plett Usher在与克里前往阿拉伯途中发回的报道。

The Arab states issued a communiqué agreeing to do their share in the fight against Islamic State militants including, they said, joining the many aspects of a coordinated9 military campaign as appropriate. Mr. Kerry told the BBC the details of who does what are still being worked out. But participants recognized the danger opposed by the group and fully10 backed President Obama's strategy to combat it. He downplayed the fact that Turkey didn't sign the communiqué, saying it has sensitive issues to deal with but was onboard nonetheless. Islamic States is holding dozens of Turks hostage.?

阿拉伯国家发表了联合公报,同意为打击伊斯兰国激进分子出一份力量,他们表示愿意多方位地参加各国合作的军事行动。克里告诉BBC,关于哪个国家采取何种措施的细节仍有待确定。但是参与者都意识到伊斯兰国造成的危险,全面支持奥巴马总统的战略。他低调处理了土耳其未签署该联合公报的事实,称土耳其有比较敏感的问题需要处理,但是尽管如此也摆脱不了关系。伊斯兰国目前劫持着数十名土耳其人质。 

The French authorities have arrested a man they suspect of recruiting people to join Islamic militants fighting in Syria. The Interior Ministry11 describe Mourad Fares as a particularly dangerous individual.?

法国当局逮捕一名男子涉嫌招募人士加入伊斯兰激进组织打击叙利亚。内政部称这是一名特别危险人物。

President Obama says the United States would join the European Union in imposing12 tougher sanctions on Russia over its intervention13 in Ukraine. Mr. Obama said the sanctions would increase Moscow's political isolation14 as Virgini Vaiginason reports from Washington.?

奥巴马总统称美国将加入到欧盟对俄罗斯进行更加严厉的制裁。奥巴马表示对莫斯科的制裁将在政治上进一步孤立俄罗斯。Virgini Vaiginason从华盛顿发回报道。

Several rounds of sanctions have already been imposed on Russian interests. Among US officials' argue they have been infecting and hurting the Russian economy, they've yet to soften15 Vladimir Putin's resolve. This latest action will include the targeting on Russian banks and other financial institutions, cutting their access to US capital. Sanctions against the energy and defense sectors16 will also be deepened. The White House hopes the measures will isolate17 Russia and personally impact President Putin and those close to him.?

几轮的制裁措施已经使俄罗斯利益受到影响,在美国官员中他们有的认为制裁已经对俄罗斯的经济造成了影响,有的则认为这并没有达到改变到普京决心的效果。最新的制裁措施将包括对俄罗斯银行业和其他金融机构的制裁,将切断与美国资金的联系。白宫方面希望这一措施将完全孤立俄罗斯并影响到普京和他的追随者。

BBC News.?

您现在收听的是BBC新闻。

Hundreds of thousands of people have joined a rally in the Spanish city of Barcelona to demand that their Catalan region be allowed to hold a Scottish-style vote on its split from Spain. They want a similar referendum to be held in November. But the BBC's correspondent who's been in the rally Tom Morris said opinions is divided.?

数十万西班牙加泰罗尼亚人加入游行希望能像苏格兰一样举行公投,他们想在十一月份举办一次类似的公投活动,但是BBC记者Tom Morris在集会现场发回报道称群众意见有分歧。

The polls say roughly, and depending on the question that put to people, roughly it's a straight yes-no question on independence. It's for a display of around 50% might go for an independent state from Spain. But there are many barriers for the Catalan government which wants this referendum and all these people down here in the crowd below me. Because the Spanish government says it was unconstitutional and illegal and actually the Constitutional Court in Madrid is due to rule in a matter of weeks on the referendum in Catalonia. And I will be very surprised if they play a rule that it will be unconstitutional.?

据民调显示

A group of traditional elders in northern Nigeria say Boko Haram militants have completely surrounded Maidugari, the capital of Bono State. The Bono Elders Forum18 called on the ministry to increase fortifications to prevent a major assault.?

尼日利亚北部一些传统的老年人表示,博科圣地激进分子已经完全包围了博诺州首府Maidugari。博诺老年人论坛呼吁增强防御工事,预防重大袭击。 Congress in Buenos Aires has approved a bill to restructure the country's debt and sidestep a recent US court ruling that calls Argentina to default. Under the restructuring plan Argentina will be able to pay creditors19 locally beyond the reach of the American courts. The US judgment20 had prevented any payments until two US hedge funds were fully reimbursed21. The ruling led to Argentina's second default in 13 years.?

布宜诺斯艾利斯国会已经批准了一笔资金用语重新偿还国家债务和偿还阿根廷

A football club in Argentina supported by Pope Francis has announced it'll name its new stadium after the pontiff. The club San Lorenzo is funding to build the new stadium in a working class neighborhood in the Argentine capital. It'll be built on land seized from the club during military rule which ended in 1983. Some supporters have joked that their recent success is down to Papal support.?

一个教皇弗朗西斯支持的足球俱乐部宣布新足球场将以教皇名字命名。圣洛伦佐足球俱乐部由资金支持在阿根廷首都一个工人阶级社区附近建立新的足球场。新球场将会建立在俱乐部之前占据的土地上,但是在1983年因为一些问题将其出售给了军政府。一些支持者开玩笑称他们最近的成功都是教皇的支持。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 negligently 0358f2a07277b3ca1e42472707f7edb4     
参考例句:
  • Losses caused intentionally or negligently by the lessee shall be borne by the lessee. 如因承租人的故意或过失造成损失的,由承租人负担。 来自经济法规部分
  • Did the other person act negligently? 他人的行为是否有过失? 来自口语例句
2 culpable CnXzn     
adj.有罪的,该受谴责的
参考例句:
  • The judge found the man culpable.法官认为那个人有罪。
  • Their decision to do nothing makes them culpable.他们不采取任何行动的决定使他们难辞其咎。
3 prosecutions 51e124aef1b1fecefcea6048bf8b0d2d     
起诉( prosecution的名词复数 ); 原告; 实施; 从事
参考例句:
  • It is the duty of the Attorney-General to institute prosecutions. 检察总长负责提起公诉。
  • Since World War II, the government has been active in its antitrust prosecutions. 第二次世界大战以来,政府积极地进行着反对托拉斯的检举活动。 来自英汉非文学 - 政府文件
4 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
7 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
8 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
9 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
10 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
11 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
12 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
13 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
14 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
15 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
16 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
17 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
18 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
19 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
20 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
21 reimbursed ca62e2177b2f3520aa42f86b71b836ce     
v.偿还,付还( reimburse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Any out-of-pocket expenses incurred on the firm's business will be reimbursed. 由公司业务产生的开销都可以报销。 来自《简明英汉词典》
  • Employees are reimbursed for any legal fees incurred when they relocate. 员工调往异地工作时,他们可以报销由此产生的所有法律服务费用。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴