英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8954

时间:2019-01-24 08:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The U.S. and Britain have called for an unconditional1 ceasefire in Yemen to be implemented2 within days. The U.S. Secretary of State, John Kerry, and his British counterpart, made the call after talks in London. Both nations have been providing support to the Saudi-led bombing campaign against Houthis rebels in Yemen.At the same meeting, both countries also said they were considering introducing more sanctions against Russia and Syria because of their actions in the Syrian city of Aleppo. Mr. Kerry described the killing3 of civilians4 there as a crime against humanity.

美国国务卿约翰.克里以及英国外交部长结束在伦敦的会谈之后,美英国两国呼吁也门在几日之内无条件停火。两国都为沙特领导的轰炸也门胡塞叛军的行动提供了支持。同时在此次会谈上,两国均表示鉴于俄罗斯以及叙利亚对阿勒颇采取的措施,他们正在考虑采取更多的制裁方式抵制俄罗斯以及叙利亚。克里先生表示杀害叙利亚平民是反人类的罪行。

The World Health Organisation5 says it's still trying to build a complete picture of the situation in Haiti, almost two weeks after Hurricane Matthew hit the Caribbean country, killing hundreds of people. It's said many places were reachable only by boat, mule6 or on foot.

世界卫生组织表示将进一步了解海地的相关情况,两周前飓风海地袭击了加勒比国家海地,造成数百人死亡。据了解,目前许多地方只能靠船只,骡子或者步行才能到达。

The President of Malawi, Peter Mutharika, has returned home after a month-long absence, which sparked questions about his health. Critics demanded an explanation, because he's not been heard from since addressing the United Nations General Assembly in September. Officials have not explained his absence, but said it was a criminal offence to spread false rumours7 about the president's health.

马拉维总统,穆塔里卡,在消失一个月之后再次出现在大家面前,他的消失让大家质疑其身体状况。批评人士要求官方针对这一失踪做出合理解释,因为自9月份在联合国发表讲话后,就开始消失。而官方并没有做出回应,但是官方表示造谣总统的健康状况将会构成犯罪。

Mission controllers at the European Space Agency have detached a Mars landing probe from its mother ship, and now say they've established full data links after an initial loss. An official said she was surrounded by a lot of relieved people. The lander is due to touch down on the planet on Wednesday.

欧洲航天局的控制人员已经将火星探测器从其母体分离,并表示经过开始的一些损失之后已经建立了完善的数据琏接。其中一名官员表示她周围的人都深感欣慰。探测器预计将在周三时候登陆火星。

The 15-year-old daughter of the US sprinter8 Tyson Gay has been shot and killed in the state of Kentucky. Trinity Gay died soon after being hit the neck after what witnesses say was an exchange of fire between 2 vehicles in the early hours of the morning in the city of Lexington. Tyson Gay is second only to Jamaica's Usain Bolt in the all-time list of fastest-ever 100m runners. He has also served a year's ban after testing positive for anabolic steroids.

美国短跑运动员泰森.盖伊15岁的女儿在肯塔基州遭遇枪击后身亡。目击者称早上在列克星敦有辆汽车上的人发生交火,有子弹射中盖伊女儿催尼迪的颈部。泰森.盖伊在全球百米优胜纪录保持者名单上是仅次于牙买加选手尤塞恩.博尔特的选手。他曾被禁赛一年由于他类固醇代谢物尿检呈阳性。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unconditional plcwS     
adj.无条件的,无限制的,绝对的
参考例句:
  • The victorious army demanded unconditional surrender.胜方要求敌人无条件投降。
  • My love for all my children is unconditional.我对自己所有孩子的爱都是无条件的。
2 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
5 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
6 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
7 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
8 sprinter Fhczl7     
n.短跑运动员,短距离全速奔跑者
参考例句:
  • He is more a sprinter than a swimmer. 他是短跑健将,而不是游泳选手。 来自辞典例句
  • The sprinter himself thinks he can run the race at 9.4 seconds. 这位短跑运动员自认为可以用9.4秒跑完比赛。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴