英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8975

时间:2019-01-25 06:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Scientists at international climate conference in Moroco said this year is set to the hottest on record. Delegates concerned about the possible effect of Donald Trump1 presidency2 on the landmark3 Paris Climate agreement reached last year. Mr Trump has previously4 dismissed global warming as a hoax5. Expectations that Mr Trump will boost US spending and therefore fuel inflation let to a wave of selling on international bond markets. Correspondents say the markets are betting on the federal reserve raising interest rate quickly.

在摩洛哥召开国际气候大会的科学家表示,今年将会是自有记录以来最为炎热的一年。代表表示,他们担心特朗普担任美国总统会影响去年达成的巴黎气候协议。在此之前特朗普先生曾说气候变暖就是一个骗局。特朗普还很有可能刺激美国经济的增长,也会加剧通货膨胀然后导致国际市场的动荡。通讯员表示,美联储会在最短时间提高利率。

Two bomber6 attacks in the Iraqi city of Fallujan has killed at least nine people and wounded 25 others. The attack is the first since government forces recaptured Fallujah from Islamic State militants7 in June.

伊拉克城市费卢杰发生两起爆炸事件,造成至少9人遇难,另外还有25人受伤。这是自从政府军从伊斯兰国激进分子手中夺回卢杰之后的首次遭受到袭击。

Prosecutors8 in Poland have began the exestuation of the country's former president Lerh Kachensky and his wife as part of a fresh investigation9 into  the plane crash which they were killed six years ago. The governing law and justice party which is led by Mr Kachensky's twin brother Yelowsvaf, the aircraft may have been brought down deliberately10.

波兰检查官已经开始寻找前总统萊赫.卡钦斯基和其妻子的尸骨。他们把这作为调查六年前遇难坠机事件的一部分。不管是执政党法律还是卡钦斯基的双胞胎弟弟雅罗斯瓦夫领导的公正党都认为,飞机是被蓄意击落。

Workers began to move a giant shield at the site of the world's worst nuclear accident at Chenobyl in Ukraine 30 years ago, the concrete and steel arch will eventually cover the remains11 of the reactor12.

工人们开始把大盾牌移到30年前发生世界上最严重的切尔诺贝利核事故遗址附近。这个钢筋混凝土拱门最终会隔绝剩余的反应堆。

A Russian fighter jet is crashed in the east Medittereanean sea. Russian officials confirmed that the accident took place near the admiral Kuznetsef aircraft carrier which is involved in military operations in Syrian. Official say that the pilot safely ejected.

一架俄罗斯战斗机坠入到地中海东部。俄罗斯官员表示,该事故发生在库兹涅佐夫海军元帅号航空母舰附近,这架航母曾参与数起叙利亚军事行动。官员们表示,飞行员安全跳伞。

The authorities in the Argentine province of Tyeraldo Fwaygo say they are planning to cool an estimated 100,000 beavers13. The animals are descended14 from a small number introduced to the area in 1946 for their fur with no local predators15 so its population has expanded rapidly.

阿根廷火地岛省当局表示,他们计划猎杀大约10万只河狸。在1946年的时候,人们以很少的数量引进这些动物,目的是获取其皮毛,但是当地并没有捕猎者去猎杀它们,这导致河狸的数量迅速增长。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
3 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
4 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
5 hoax pcAxs     
v.欺骗,哄骗,愚弄;n.愚弄人,恶作剧
参考例句:
  • They were the victims of a cruel hoax.他们是一个残忍恶作剧的受害者。
  • They hoax him out of his money.他们骗去他的钱。
6 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
7 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
8 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
9 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
10 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
11 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
12 reactor jTnxL     
n.反应器;反应堆
参考例句:
  • The atomic reactor generates enormous amounts of thermal energy.原子反应堆发出大量的热能。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules.在反应堆里,大分子裂变为小分子。
13 beavers 87070e8082105b943967bbe495b7d9f7     
海狸( beaver的名词复数 ); 海狸皮毛; 棕灰色; 拼命工作的人
参考例句:
  • In 1928 some porpoises were photographed working like beavers to push ashore a waterlogged mattress. 1928年有人把这些海豚象海狸那样把一床浸泡了水的褥垫推上岸时的情景拍摄了下来。
  • Thus do the beavers, thus do the bees, thus do men. 海狸是这样做的,蜜蜂是这样做的,人也是这样做的。
14 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
15 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴