英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8979

时间:2019-01-25 06:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Pope Francis has extended indefinitely the power of all Roman Catholic priests to forgive women who've had abortions1. Last year, he granted priests the same powers for the duration of what he decreed as the Holy Year of Mercy, which ended on Sunday. Prior to that, only bishops2 and special confessors had been able to give absolution.

教皇方济各已经无限期延期了所有罗马天主教牧师宽恕堕胎女性的权利。去年,他给予牧师同样的权利,因为他把去年称之为慈悲年,这一切已经在周日结束。在此之前。只有主教以及特定的神父才有权利宽恕信徒。

A suicide bomb attack at a mosque3 in the Afghan capital, Kabul, has killed at least thirty people and injured fifty more. Many casualties are children. The Islamic State group said it was responsible for the blast at the mosque used by the Shiite community.

阿富汗首都喀布尔的一座清真寺内发生一起自杀式袭击事件,该爆炸事件已造成至少30人遇难,并有50多人受伤。伊斯兰国集团表示会对此次爆炸什叶派使用的清真寺发生的爆炸事件负责。

Some 200,000 unemployed4 graduates in Nigeria have begun receiving text messages to say they've been hired by government job creation scheme. The are the first batch5 to be taken on following the government's election pledge last year to find work for half a million graduates.

在尼日利亚有大约20万名失业大学生陆续接收到短信,这些短信通知他们已经被政府相关就业机制雇佣。自政府承诺帮助50万名毕业生就业以来,他们是首批获得帮助的大学生。

Japanese troops have arrived in South Sudan on a peacekeeping mission, the first time in nearly seventy years that Japan has deployed6 its soldiers overseas with a broad mandate7 to use force if necessary. There's been criticism that the new powers run counter to Japan's pacifist constitution.

日本军队现在已经抵达苏丹参加维和任务,这是70多年以来日本第一次向海外派遣军队,并且已经得到命令,如果在必要的情况下使用武力。有批评指出这种新赋予的权利违背了日本的和平宪法。

The United Nations says almost one million Syrians are now living under siege. The Head of U.N. Aid said the figure had doubled in the past six months.

联合国方面表示,目前已经有大约100万叙利亚人遭到围困。联合国救助机构的领导表示。在过去的六个月里,围困者的数目翻倍增长。

The U.N.'s aids programme says treatment has been made available to a million more HIV-positive people in the past half year, but it's also warned that young women are being let down. Our report shows that the number of people with access to anti-retroviral therapy in June doubled in five years.

联合国艾滋病项目显示,在过去的半年内,已经有100万HIV阳性病人获得了有效的治疗。但是他们也发出警告,接受有效治疗的年轻女性的数量减少。我们的报告显示,六月份能够接受抗逆转录病毒治疗的人数在五年内增加了一倍。

A controversial pastor8 in South Africa has provoked a storm in social media, after it emerged that he's been spraying his congregants with an insecticide called doom9, as part of a healing ritual. The pastor is pictured spraying a woman in the face in order to drive out demons10.

一名颇具争议的牧师在社交媒体上引发了人们的热议,因为他曾使用一种名为“厄运”的杀虫剂喷撒自己的信徒,把这作为宗教仪式的一部分。这名牧师还曾被拍到在一名妇女的面部喷撒驱虫剂,声称是为了驱逐魔鬼。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abortions 4b6623953f87087bb025549b49471574     
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育
参考例句:
  • The Venerable Master: By not having abortions, by not killing living beings. 上人:不堕胎、不杀生。 来自互联网
  • Conclusion Chromosome abnormality is one of the causes of spontaneous abortions. 结论:染色体异常是导致反复自然流产的原因之一。 来自互联网
2 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
3 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
4 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
5 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
6 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
7 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
8 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
9 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
10 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴