英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9074

时间:2019-01-29 08:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The British Prime Minister Teresa May has said an early election is the only way to ensure stability as the country negotiates its withdrawal1 from the European Union. In a surprise announcement, Mrs. May declared the vote would take place on June 8th.

英国首相特蕾莎·梅表示,随着英国脱欧,确保英国稳定的唯一方法就是提前举行选举。几乎在毫无预兆的情况下,特蕾莎·梅突然宣布:英国将在6月8日提前举行大选!

Police in the US say a man who carried out apparently2 random3 murder then posted a video of the crime on Facebook has killed himself. They say Steve Stevens took his own life after being pursued by officers in the state of Pennsylvania. The Founder4 of Facebook Mark Zuckerberg has promised the company would do all it can to prevent similar postings.

美国警方表示,在脸谱上直播杀人的男子已经自杀。 警方表示,史蒂夫·史蒂文斯在宾夕法尼亚州被警察通缉,之后其采取了自杀行为。脸谱的创始人,马克-扎克伯格承诺,脸谱会会竭尽所能防止类似的帖子。

An official inquiry5 in Ethiopia has acknowledged that more than 650 people have died during an unrest in the past two years. In a report to parliament, the state approved Human Rights Commission says some police officers may have unlawfully killed anti-government protestors from the Amhara and Oromia regions.

埃塞俄比亚官方调查承认,在过去两年的动荡中,已经有650人死亡。在对议会的一份报告中,国家人权委员会表示,一些警察非法杀害了奥罗米亚州和阿姆哈拉地区的反政府抗议者。

The French Prosecutor6 General Francois Molins says two Islamist militants7 arrested in Marseille on Tuesday had an arsenal8 of weapons including an Uzi submachine gun and three kilos of highly volatile9 explosive. It’s thought the men were planning an attack ahead of the presidential election on Sunday.

法国巴黎检察官莫林斯表示,周日在马赛逮捕的两名IS武装分子携带有乌兹冲锋枪和三公斤的易炸炸药。人们认为这两名武装分子计划在周日总统大选之前发动袭击。

A Saudi military helicopter has crashed in Yemen, killing10 12 soldiers on board. The Saudi’s allies in the Yemeni army blamed friendly fire for the crash, east of capital Sana. And also attack has badly damaged one of the few catholic churches in Nepal. Reports say an Egyptian man staying in the priest’s residence at the assumption cathedral in Kathmandu, suffered 3rd degree burns.

沙特一辆军事飞机在也门坠毁,机上12名士兵丧生。也门国防部表示,这一事故是“友军误伤”袭击所致。而这次袭击也导致尼泊尔一所天主教教堂严重受损。报道称,一名呆在加德满都及教堂牧师住宅的埃及男子,被造成三度灼伤。

Voters are going to the polls in the US State of Georgia to fill a congressional seat in what’s been seen as a popularity test of President Trump11. The Democratic candidate John Arthsol is leading the opinion polls with campaign he called make Trump furious.

选民们将在乔治亚州进行投票,填补一个国会席位,人们将此作为对特朗普总统的欢迎程度的测试。民主党候选人John Arthsol在投票中处于领先地位,他表示,这让特朗普勃然大怒。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
4 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
5 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
6 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
7 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
8 arsenal qNPyF     
n.兵工厂,军械库
参考例句:
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
9 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
10 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
11 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴