英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9091

时间:2019-01-30 00:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

US media reports say President Trump1's son-in-law and senior adviser2 Jared Kushner discussed the creation of a secret channel of communication between the Trump transition team and the Kremlin. Reports citing US officials said Mr. Kushner had spoken with Moscow's Ambassador Sergey Kislyak about setting up a back channel using Russian diplomatic facilities in America.

美国媒体报道称,特朗普总统的女婿,高级顾问贾里德·库什纳谈及了建立特朗普过渡团队与克里姆林宫之间秘密沟通渠道的问题。报道引用美国官方的话称,库什纳曾经与莫斯科大使基斯利亚克说,要在美国利用俄罗斯驻美的外交设施建立一个回发通道。

The UN Secretary General Antonio Guterres has called on President Donald Trump to stay engaged with the Paris Climate Change Agreement. World leaders meeting in Sicily have been trying to persuade Mr. Trump not to withdraw the US from the 2015 deal. The White House said no action would be taken until Mr. Trump completed his overseas tour.

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯呼吁特朗普总统继续坚持巴黎气候变化协定。在西西里举行会晤的世界各国领导人试图说服特朗普不要退出2015年签署的这项协议。白宫表示,特朗普结束国事访问之前不会采取任何行动。

The Egyptian military has launched airstrikes in neighboring Libya targeting Jihadist training camps. The authorities said that the raids at sites near the eastern Libyan city of Derma were in retaliation3 for an attack in central Egypt on Friday, which left 28 Coptic Christians4 dead.

埃及军方在邻国利比亚发动了针对伊斯兰圣战分子训练营的空袭。当局称,对利比亚东部城市德尔纳附近营地发动的袭击,是对周五埃及中部一场造成28名科普特基督徒死亡的袭击事件的报复。

Fierce clashes have taken place in the Libyan capital Tripoli between militia5 groups and forces loyal to the UN backed government. Officials said more than 20 people had been killed.

在利比亚首都的黎波里,民兵组织和忠于联合国支持的政府军之间发生激烈冲突。官方称,已致20多人遇难。

The death has been announced in the United States of Zbigniew Brzezinski, the national security adviser to President Carter, and briefly6 an adviser to the Obama campaign. He was 89. His tenure7 was marked by Iran's seizure8 of the US Embassy in Tehran.

美国宣布卡特总统的国家安全顾问、还曾短暂担任过奥巴马竞选团队顾问的兹比格涅夫·布热津斯基去世,享年89岁。他任职期间的标志性事件是伊朗占领美国驻德黑兰大使馆。

Police in Manchester have arrested two more men in connection with the suicide bombing on Monday. They were detained after police carried out a controlled explosion at a house. Nine other people are currently in custody9.

曼彻斯特警方逮捕了另外两名与周一自杀式爆炸袭击有关的嫌疑人。警方在一所房子内实施控制爆破后,这两名男子被拘留。目前仍有另外9人被收监。

Chile's President Michelle Bachelet has attended a ceremony marking the start of construction for a-billion-dollar astronomical10 observatory11 high in the Atacama Desert. The extremely large telescope will be five times bigger than the largest current observatories12.

智利将在阿塔卡马沙漠的高处建设价值10亿美元的天文台,智利总统米歇尔·巴切莱特参加了该天文台的开工庆典仪式。该天文台极其巨大,将比目前最大的天文台还大五倍。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
3 retaliation PWwxD     
n.报复,反击
参考例句:
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
4 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
5 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
6 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
7 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
8 seizure FsSyO     
n.没收;占有;抵押
参考例句:
  • The seizure of contraband is made by customs.那些走私品是被海关没收的。
  • The courts ordered the seizure of all her property.法院下令查封她所有的财产。
9 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
10 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
11 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
12 observatories d730b278442c711432218e89314e2a09     
n.天文台,气象台( observatory的名词复数 )
参考例句:
  • John Heilbron, The Sun in the Church: Cathedrals as Solar Observatories, 3-23. 约翰.海耳布隆,《教会里的太阳:教堂即太阳观测台》,第3-23页。 来自互联网
  • Meteorologists use satellites, land observatories and historical data to provide information about the weather. 气象学家使用卫星、上天文台和历史资料来提供有关天气的信息。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴