英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9092

时间:2019-01-30 00:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The White House communications director has stepped down in what suspects to be the first step in a wider shakeup of President Trump’s presidency1. Michael Dubke’s resignation after three months in the job follows reports of disarray2 in Mr. Trump’s team as allegations of collusion between his election campaign staff and Moscow persist.

白宫通讯主任辞职,此举被怀疑是特朗普总统任期内更大规模调整的第一步。因各种报道指控特朗普竞选团队和莫斯科之间串通共谋导致其团队内部混乱,迈克·达布奇(Michael Dubke)上任三个月后便辞职。

Two US congressional panels investigating alleged3 Russian meddling4 in American Presidential election are reported to have expanded their inquiries5 to include President Trump’s lawyer. US media say Michael Cohen has confirmed he’s been asked to provide information and testimony6 about any contacts he had with the Kremlin to investigators7 and House Representatives assigned. Mr. Coryn said he turned down the request.

据报道,调查俄罗斯干预美国总统选举指控的两个美国国会工作小组将调查范围扩大到特朗普的律师。美国媒体表示,迈克尔·科亨(Michael Cohen)证实他曾被要求向调查人员和被委任的众议员提供关于他和克里姆林宫之间接触的一切信息和证词。科亨称,他已拒绝了该要求。

The UN Security Council has heard that after more than 2 years of civil war, Yemen is spiraling towards total social, economic and institutional collapse8. The UN humanitarian9 Chief said the country’s people will be subjected to deprivation10, diseases and death while the world watched.

联合国安理会获悉,经过两年多的内战后,也门濒临整个社会、经济和宪法完全崩溃的边缘。联合国人道主义高管表示,该国民众将在全世界的袖手旁观下遭遇剥削、疾病和死亡。

Ariana Grande will return to Manchester on Sunday to headline a concert in memory of those killed by a suicide bomber11 after her show last week. The American signer will be joined for the benefit by Miley Cyrus,Coldplay and Katy Berry.

周日,爱莉安娜·格兰德(Ariana Grande)将重返曼彻斯特领衔举办一场音乐会,以纪念其上周演出后遭遇自杀式爆炸袭击的遇难者。麦莉·赛勒斯(Miley Cyrus),酷玩乐队(Coldplay)和水果姐凯蒂·佩里(Katy Berry)也将加入这场慈善音乐会。

A white police officer who faintly shot a 12 year old black boy in the US State of Ohio has been sacked. Timothy Loehmann fired on Tamir Rice since he played with a Kelly gun in 2014. He’s been fired for lying in his cadet up application.

美国俄亥俄州一名警察因“疑似”枪杀一名12岁黑人男孩而被解雇。2014年,蒂莫西·勒曼(Timothy Loehmann)警官因塔米尔·赖斯(Tamir Rice)手中拿着一把玩具气枪将其枪杀。他因在申请中说谎被解雇。

Europe’s top human right watchdog, the council of Europe has appointed three former judges to investigate allegations that a member of service parliamentary assembly has taken bribes12 from Azerbaijan. Azerbaijan denies wrongdoing but human rights group accuses it of conducting cayard diplomacy13.

欧洲最高人权监督机构、欧洲理事会委任三名前法官,调查一名议会成员收受阿塞拜疆贿赂的指控。阿塞拜疆否认进行过任何不道德行为,但人权组织指控其实施鱼子酱外交。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
2 disarray 1ufx1     
n.混乱,紊乱,凌乱
参考例句:
  • His personal life fell into disarray when his wife left him.妻子离去后,他的个人生活一片混乱。
  • Our plans were thrown into disarray by the rail strike.铁路罢工打乱了我们的计划。
3 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
4 meddling meddling     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )
参考例句:
  • He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
  • They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
5 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
6 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
7 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
8 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
9 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
10 deprivation e9Uy7     
n.匮乏;丧失;夺去,贫困
参考例句:
  • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous.多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
  • Missing the holiday was a great deprivation.错过假日是极大的损失。
11 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
12 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
13 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴