英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9108

时间:2019-01-30 01:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The charged London Tower Block engulfed1 in one of Britain’s worst fire in modern times has been inspected to see if it’s safe for five fire fighters to finish looking for bodies. 17 deaths have now been confirmed but many people are accounted for. The emergency service say maybe weeks before they complete their search.

遭遇英国现代史上最严重的火灾之一的伦敦高层公寓已经过检查,以确定内部是否适合消防人员搜寻尸体工作的安全进行。目前已确认17人死亡,但还有很多人仍下落不明。应急服务部门表示,搜寻工作可能需要数周才能完成。

Pakistan Prime Minister Nawaz Sharif has appeared before an anti-corruption3 panel investigating the sources of his family’s wealth following accusations4 of inappropriate financial dealings. The Supreme5 Court, previously6 ruled there was insufficient7 evidence of corruption to remove Mr. Sharif but ordered further investigations8.

巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫(Nawaz Sharif)接受一个反腐委员会对其家族财富来源的调查,此前他被指控存在不当金融交易。最高法院此前判决称,腐败证据不足以对谢里夫进行撤职,但命令对此案进行进一步调查。

Lesotho’s incoming Prime Minister’s wife has been shot dead two days before his inauguration9. The police said Thomas Thabane’s wife Liabiloe was killed on Wednesday while driving south of the Capital Maseru. They partied in 2012.

莱索托首相正式上任的前2天,其夫人遭射杀身亡。警方表示,首相托马斯·塔巴内 (Thomas Thabane)的妻子利波勒罗于周三被杀害,当时她正在首都马塞鲁南部驾车行驶。两人于2012年分开。

The United Nations has expressed grief concern about the conviction of one of his judges in Turkey on Wednesday. Judge Aden Sarf Alka was convicted of belonging to what Turkey calls the terrorist organization led by Fetell Legulan, the US based Muslim leader, the government blames for a coup10 attempt last July.

联合国对其一名法官周三在土耳其被判有罪表示深感悲痛。土耳其政府称法官艾登·塞法·阿凯(Aydin Sefa Akay)为由美国穆斯林领袖——阿訇法土拉·葛兰(Fethullah Gulen)领导的恐怖组织成员,因而将其定罪。政府指责该组织曾于去年7月企图发动政变。

The US has agreed to sell the gulf2 state of Qatar 12 billion dollars’ worth of F15 fight jets. This is at the time when Qatar is embrowned in a major row with neighboring states including Saudi Arabia that accused it to funding jihadist groups across the middle east. The Americans recently agreed a hundred- billion -dollar arms deal with the Saudis.

美国已同意向海湾国家卡塔尔出售价值120亿美元的F15战斗机。此举正值卡塔尔与其包括沙特阿拉伯在内的多个邻国处于不和时期。其邻国指责卡塔尔为中东地区的圣战组织提供资金。近日,美国同意与沙特进行价值千亿美元的军火交易。

The Australian Prime Minister Malcolm Turnbull has been record mocking Donald Trump11 during a speech at a dinner with journalists in Canberra. Mr. Turnbull mimicked12 Mr. Trump under loaded to the US presidency13 alleged14 links with Russia. “I have these Russia guys”, said the Australian Prime Minister to laughs and applauds.

澳大利亚总理马尔科姆·特恩布尔(Malcolm Turnbull)在堪培拉举行的记者晚宴上进行的演讲中嘲讽唐纳德·特朗普。特恩布尔模仿特朗普,暗讽这位美国总统被指与俄罗斯有联系。“我背后还有俄罗斯人支援呢”,特恩布尔边笑边鼓掌说道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
2 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
3 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
4 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
5 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
6 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
7 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
8 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
9 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
10 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
11 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
12 mimicked mimicked     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似
参考例句:
  • He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
  • The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
13 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
14 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴