英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9113

时间:2019-01-30 01:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hospital officials in Lashkar Gah in Southern Afghanistan say a car bomb explosion has killed 34 people and wounded 60. The Taliban say they carried out the attack.

阿富汗南部拉什卡尔市医院的工作人员表示,一枚汽车炸弹爆炸事件已致34人死亡,60人受伤。塔利班宣称对此事件负责。

The funeral has taken place in Ohio of an American student, Otto Warmbier, who died on Monday after he’s returned home last week from North Korea in a coma1. The 22-year old has spent 18 months in captivity2 after stealing a political poster from a North Korean hotel.

美国学生奥托·温贝尔(Otto Warmbier)的葬礼在俄亥俄州举行。这名学生于上周在朝鲜昏迷后回国,并于周一去世。今年22岁的他因在朝鲜某旅店窃走一幅含有政治意义的海报而被关押了18个月。

The German Chancellor3 Angela Merkel has arrived in EU summit in Brussels, saying that despite intensive negotiations4 on Britain leaving, the clear focus must be on the future of the remaining 27. She said she expected concrete results on defense5 policy.

德国总理安吉拉·默克尔已抵达布鲁塞尔参加欧盟峰会。她表示,尽管针对英国脱欧的谈判甚多,但应明确焦点必须是留下来的27个欧盟成员国的未来。默克尔表示,她希望国防政策方面会有具体结果。

Tests on high rise apartments in Britain have so far uncovered 3 buildings that were encased incombustible cladding, the material that’s been blamed for accelerating the fire that killed 79people in a west London tower block last week. The government has identified 600 buildings in England alone that it says heavy cladding that should be tested.

经测试伦敦高层建筑中有3座大楼外部包裹着易燃材料,而这种材料正是导致上周伦敦西部大楼火势加速的罪魁祸首,这场火导致79人死亡。英国政府已经确认,仅英格兰就有600座大楼带有厚重的包裹材料,应该接受检查。

Turkey has sent a ship loaded with supplies to the Gulf6 State of Qatar which has been isolated7 in a major dispute with its neighbors. Saudi Arabia, the United Emirates and others have severed8 all the air, land and sailings with Qatar, accusing it of funding jihadi organizations.

土耳其已派出一艘载有供给品的船只,发往海湾国家卡塔尔。卡塔尔与其多个邻国发生重大纠纷,受到孤立。沙特阿拉伯、阿联酋和其他一些国家已与卡塔尔断绝了陆海空的所有联通,他们指责卡塔尔为圣战组织提供资金。

A court in Israel has banned the national carrier EL AL from asking female passengers to switch seats if ultra orthodox Jewish men refused to sit next to them. The case was brought by 83-year-old Renee Rabinowitz, a holocaust’s survivor9.

以色列一法院禁止其国航以色列航空(EL AL)在有极端正统派犹太教徒拒绝与女性邻座时,就要求女性顾客更换座位的做法。这个案子是由一位名叫蕾妮 拉比诺维茨的83岁的妇人提出,她是大屠杀的一位幸存者。

Robben Island, a place where Nelson Mandela spent almost two decades in prison, has announced it will cull10 hundreds of fallow deer. Three animals were introduced to the Island in1963, the same year Mr. Mandela arrived there. There has now a herd11 about 450.

罗本岛曾是纳尔逊·曼德拉被关押了近20年的地方。现在罗本岛宣布将削减数百只黇鹿的数量。黇鹿于1963年引入罗本岛,同年曼德拉也被关押入狱。现在这种鹿已有近450只。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coma vqxzR     
n.昏迷,昏迷状态
参考例句:
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
2 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
3 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
4 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
7 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
8 severed 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222     
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
参考例句:
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
9 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
10 cull knlzn     
v.拣选;剔除;n.拣出的东西;剔除
参考例句:
  • It is usually good practice to cull the poorest prior to field planting.通常在实践上的好方法是在出圃栽植前挑出最弱的苗木。
  • Laura was passing around photographs she'd culled from the albums at home.劳拉正在分发她从家里相册中挑选出的相片。
11 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴