-
(单词翻译:双击或拖选)
Reports in the US media say President Trump1's newly appointed communications director Anthony Scaramucci has been removed from his post barely 10 days after he was given the job. The New York Times is quoting sources close to the decision, saying President Trump decided2 to remove Mr. Scaramucci at the request of John Kelly, who was sworn-in as the White House Chief of Staff earlier.
美国媒体报道称,特朗普总统新任命的通讯部主任安东尼·斯卡拉穆奇在被授予这份工作后仅仅10天就被撤职。《纽约时报》援引知情人士的话称,特朗普总统应约翰?凯利的要求,决定撤掉斯卡拉穆奇。凯利不久前才宣誓就任白宫办公厅主任。
Opposition3 activists4 in Venezuela have blocked roads across the capital Caracas, in protest against Sunday's controversial vote for a new constituent5 assembly. They are planning a march later to honor the 10 people killed on polling day.
委内瑞拉的反对派活动人士拥堵了首都加拉加斯的道路,以抗议周日针对成立一个新制宪议会的有争议的投票。他们计划稍后举行一场游行,以纪念在投票日被杀的10个人。
Russia has threatened Poland with sanctions if it removes monuments glorifying6 the Soviet7 victory over Germany in the Second World War. Last month, Warsaw updated its de-communization legislation, banning totalitarian symbols including Soviet propaganda monuments.
俄罗斯威胁称,如果波兰取消对二战苏联战胜德国的纪念,就将对波兰实施制裁。上个月,华沙更新了它的去共化立法,取缔包括苏联宣传纪念碑在内的极权主义象征。
United Nations rights experts say there's an alarming rise in extrajudicial killings8 in the Philippines. They said they were shocked by the increasing attacks on indigenous9 groups, trade unionists, land rights leaders, and on children.
联合国人权专家表示,菲律宾法外处决的增长率惊人。他们称,他们对针对土著团体、工会成员、土地权领袖和儿童的袭击的增长感到震惊。
Fraud police in Malawi have issued an arrest warrant for the former President Joyce Banda over allegations of abuse of office and money laundering10. They said the warrant related to the cash gate scandal.
马拉维的防欺诈警方向前总统乔伊斯·班达发出逮捕令,指控她滥用职权和洗钱。他们表示,逮捕令与现金门丑闻有关。
US researchers have found that online searches about suicide spiked11, in the weeks after the screening of a controversial drama earlier this year about a teenage girl who kills herself. The team said suicide related searches rose 19% more than expected after the screening.
美国研究人员发现,今年早些时候上映了一部关于一名少女自杀的有争议的戏剧后,几周内网上关于自杀的搜索量激增。该研究小组表示,该戏剧上映后,与自杀有关的搜索比预期增长了19%。
Officials in Los Angeles say they have struck a deal to host the summer Olympic Games in 2028. It's a move that means Paris will almost certainly host the Games in 2024, exactly a century after it last staged them.
洛杉矶官方表示,他们已达成协议将在2028年举办夏季奥运会。这意味着巴黎几乎肯定会举办2024年奥运会,而这距离它上次举办该盛事刚好一个世纪。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
4 activists | |
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 constituent | |
n.选民;成分,组分;adj.组成的,构成的 | |
参考例句: |
|
|
6 glorifying | |
赞美( glorify的现在分词 ); 颂扬; 美化; 使光荣 | |
参考例句: |
|
|
7 Soviet | |
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃 | |
参考例句: |
|
|
8 killings | |
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发 | |
参考例句: |
|
|
9 indigenous | |
adj.土产的,土生土长的,本地的 | |
参考例句: |
|
|
10 laundering | |
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入) | |
参考例句: |
|
|
11 spiked | |
adj.有穗的;成锥形的;有尖顶的 | |
参考例句: |
|
|