英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9140

时间:2019-01-30 02:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Reports in the US media say President Trump1's newly appointed communications director Anthony Scaramucci has been removed from his post barely 10 days after he was given the job. The New York Times is quoting sources close to the decision, saying President Trump decided2 to remove Mr. Scaramucci at the request of John Kelly, who was sworn-in as the White House Chief of Staff earlier.

美国媒体报道称,特朗普总统新任命的通讯部主任安东尼·斯卡拉穆奇在被授予这份工作后仅仅10天就被撤职。《纽约时报》援引知情人士的话称,特朗普总统应约翰?凯利的要求,决定撤掉斯卡拉穆奇。凯利不久前才宣誓就任白宫办公厅主任。

Opposition3 activists4 in Venezuela have blocked roads across the capital Caracas, in protest against Sunday's controversial vote for a new constituent5 assembly. They are planning a march later to honor the 10 people killed on polling day.

委内瑞拉的反对派活动人士拥堵了首都加拉加斯的道路,以抗议周日针对成立一个新制宪议会的有争议的投票。他们计划稍后举行一场游行,以纪念在投票日被杀的10个人。

Russia has threatened Poland with sanctions if it removes monuments glorifying6 the Soviet7 victory over Germany in the Second World War. Last month, Warsaw updated its de-communization legislation, banning totalitarian symbols including Soviet propaganda monuments.

俄罗斯威胁称,如果波兰取消对二战苏联战胜德国的纪念,就将对波兰实施制裁。上个月,华沙更新了它的去共化立法,取缔包括苏联宣传纪念碑在内的极权主义象征。

United Nations rights experts say there's an alarming rise in extrajudicial killings8 in the Philippines. They said they were shocked by the increasing attacks on indigenous9 groups, trade unionists, land rights leaders, and on children.

联合国人权专家表示,菲律宾法外处决的增长率惊人。他们称,他们对针对土著团体、工会成员、土地权领袖和儿童的袭击的增长感到震惊。

Fraud police in Malawi have issued an arrest warrant for the former President Joyce Banda over allegations of abuse of office and money laundering10. They said the warrant related to the cash gate scandal.

马拉维的防欺诈警方向前总统乔伊斯·班达发出逮捕令,指控她滥用职权和洗钱。他们表示,逮捕令与现金门丑闻有关。

US researchers have found that online searches about suicide spiked11, in the weeks after the screening of a controversial drama earlier this year about a teenage girl who kills herself. The team said suicide related searches rose 19% more than expected after the screening.

美国研究人员发现,今年早些时候上映了一部关于一名少女自杀的有争议的戏剧后,几周内网上关于自杀的搜索量激增。该研究小组表示,该戏剧上映后,与自杀有关的搜索比预期增长了19%。

Officials in Los Angeles say they have struck a deal to host the summer Olympic Games in 2028. It's a move that means Paris will almost certainly host the Games in 2024, exactly a century after it last staged them.

洛杉矶官方表示,他们已达成协议将在2028年举办夏季奥运会。这意味着巴黎几乎肯定会举办2024年奥运会,而这距离它上次举办该盛事刚好一个世纪。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
5 constituent bpxzK     
n.选民;成分,组分;adj.组成的,构成的
参考例句:
  • Sugar is the main constituent of candy.食糖是糖果的主要成分。
  • Fibre is a natural constituent of a healthy diet.纤维是健康饮食的天然组成部分。
6 glorifying 1f84c1020d395ee8281fcd2ddf031934     
赞美( glorify的现在分词 ); 颂扬; 美化; 使光荣
参考例句:
  • I had no intention of either glorifying or belittling Christianity, merely the desire to understand it. 我并没有赞扬基督教或蔑视它的立意,我所想的只是了解它。
  • You are glorifying a rather mediocre building. 你正在美化一栋普普通通的建筑。
7 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
8 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
9 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
10 laundering laundering     
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
11 spiked 5fab019f3e0b17ceef04e9d1198b8619     
adj.有穗的;成锥形的;有尖顶的
参考例句:
  • The editor spiked the story. 编辑删去了这篇报道。 来自《简明英汉词典》
  • They wondered whether their drinks had been spiked. 他们有些疑惑自己的饮料里是否被偷偷搀了烈性酒。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴