-
(单词翻译:双击或拖选)
Iraqi forces said they had taken control of roads and oil installations from Kurdish fighters near the disputed city of kirkuk. Iraq's joint1 operation's command which groups all pro-government forces said what it called a major operation to restore security in kirkuk was making progress. A spokesperson for the Kurdish president accused Iraqi forces of launching a war against the Kurds.
伊拉克军队表示,他们已经在有争议的基尔库克附近从库尔德战士手中夺取了道路和石油设备控制权。伊拉克联合行动指挥官表示,重建基尔库克安全的重大行动正在取得进展。库尔德总统一位发言人指控伊拉克军队对库尔德人发动战争。
Electional officials in Venezuela said the socialist2 party of president Nicolás Maduro has won a crushing victory in polls to choose governors for the country's twenty three states. The National Election's Council said the Socialist had won seventeen governships while the opposite Democratic Unity3 Coalition4 took five. Opposition5 leaders have alleged6 fraud.
委内瑞拉选举官员表示,总统马杜罗所在的社会党在选举全国23个州州长的投票中赢得了压倒性的胜利。全国选举委员会表示,社会党赢得了17个州长职位,而反对派联盟民主团结赢得了五个职位。反对派领导人指控选举存在舞弊现象。
European Union foreign ministers are meeting today with an aim to agree on a package of new sanctions against North Korea. The measures will include reducing the amount of money that North Koreans working abroad will be able to send home. Much of the hard currency is thought to support Pyongyang's nuclear programme.
欧盟外交部长今日会晤,旨在协商出针对朝鲜的新的制裁措施。这些措施将包括减少在国外工作的朝鲜人寄回家中的金钱限额。据信大部分硬通货被用来支持平壤的核项目。
The leader of the Spanish region of Catalonia just took an hour to clarify to Madrid whether or not it is to declare independence. Carles Puigdemont made a symbolic7 declaration six days ago only to suspend implementation8 seconds later and call for negotiations9. The Spanish prime minister gave Mr Puigdemont the deadline of today to explain his statement.
西班牙加泰罗尼亚地区领导人还有一个小时的时间就要向马德里澄清是否会宣布独立。六天前,普伊格蒙特有象征意义地宣布独立,而几秒钟之后又宣布暂停实施,呼吁谈判。西班牙首相给普伊格蒙特设定今天为作出解释的最后日期。
Officials in Portugal and Northern Spain say at least eight people have been killed by wild fires.About six thousand firefighters and soldiers have been deployed10 to tackle blazes across Portugaland in the Spanish region of Galicia.
葡萄牙和西班牙北部官员表示,至少8人在野火中丧生。大约6000名消防员被派往葡萄牙和西班牙加利西亚地区扑灭大火。
Aborigioinal wildlife rangers11 have made a rare sighting of one of Australia's most mysterious birds. The Night Parrot which is sacred to the country's indigenous12 peoples had long been thought to be extinct until one was spotted13 in 2013.
土著野生动物护林员有幸观察到澳大利亚最神秘的鸟。夜鹦鹉对这个国家的土著居民来说是神圣的,长期以来一直被认为已经灭绝了,直到2013年有人观察到一只。
1 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
2 socialist | |
n.社会主义者;adj.社会主义的 | |
参考例句: |
|
|
3 unity | |
n.团结,联合,统一;和睦,协调 | |
参考例句: |
|
|
4 coalition | |
n.结合体,同盟,结合,联合 | |
参考例句: |
|
|
5 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
6 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
7 symbolic | |
adj.象征性的,符号的,象征主义的 | |
参考例句: |
|
|
8 implementation | |
n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
9 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
10 deployed | |
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用 | |
参考例句: |
|
|
11 rangers | |
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员 | |
参考例句: |
|
|
12 indigenous | |
adj.土产的,土生土长的,本地的 | |
参考例句: |
|
|
13 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|