英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9228

时间:2019-02-01 08:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A new global climate study says carbon dioxide emissions1 will reach a record high this year, much of it caused by the burning of coal in China and the increasing use of cars. The research says worldwide CO2 output is projected to rise by 2.7% this year, compared to 2017.

一项最新的全球气候研究指出,二氧化碳排放量今年将达到历史新高。其中很大一部分是由全球汽车使用量升高以及中国的燃煤造成的。该研究指出,全球二氧化碳的排放量今年或同比上升2.7%。

A series of confidential2 emails between senior figures at Facebook reveal the social media giant gives some companies preferential access to users’ data. That meant the firms could see information about users’ friends. Netflix and Airbnb were among the firms given privileged access.

脸书上两位高层人士的机密一系列机密邮件表明,脸书这家社交媒体授予一些公司特权,让它们可以获取用户数据。也就是说,这些公司可以看到用户朋友是谁等信息。包括网飞公司和爱彼迎在内的一些公司都获得了这样的特权。

The Liberian state energy company says about 60% of all electricity generated in the country is stolen. Officials from the Liberian electricity corporation told state radio that large numbers of people are making illegal connections to their homes and businesses. They said the theft caused annual loss of $35 million.

利比里亚国家能源公司称,该国近60%的发电量都被窃取了。该公司工作人员在接受国家电台采访时表示,很多人都会非法连接家和企业的电网。他们称,这种窃取行为导致3500万美元的年损失额。

President Putin of Russia says his country will respond in kind if the United States pulls out of a cold war nuclear arms control treaty and develops new missiles. It follows a 60-day ultimatum4 to Moscow to comply with the treaty.

俄罗斯总统普京表示,如果美国退出冷战时期的核武器控制协议,那么俄罗斯会以牙还牙,并会研制新型导弹。俄罗斯此举是在美国给其下了60天合规的最后通牒后做出的。

Scientists in Britain have completed the world’s largest gene3 sequencing project in health care, which is hoped will revolutionize medical treatment for people with cancer and rare diseases. The researchers have mapped 100,000 human genomes. Each one contains a person’s DNA5 and errors that then can trigger a vast range of disorders6.

英国科学家完成了世界上最大的卫生保健领域的基因序列测定项目。有人希望这个项目能为癌症和稀有疾病患者带来变革性的医学治疗。研究人员绘制了10万个人类基因组。每个都包含一个人的DNA以及会导致大量失调的误差。

There’ve been warm tributes to the former US President George H. W. Bush at his state funeral in the national Cathedral in Washington. Mr. Bush’s biographer Jon Meacham called George H. W. Bush the last great soldier-statesmen.

人们在华盛顿国家大教堂为美国前总统乔治?布什举行了国葬,热切缅怀这位领袖。布什传纪作者乔恩?米彻姆称布什是最后一位伟大的战士及政治家。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
2 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
3 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
4 ultimatum qKqz7     
n.最后通牒
参考例句:
  • This time the proposal was couched as an ultimatum.这一次该提议是以最后通牒的形式提出来的。
  • The cabinet met today to discuss how to respond to the ultimatum.内阁今天开会商量如何应对这道最后通牒。
5 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
6 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴