英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9229

时间:2019-02-01 08:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The British Prime Minister Theresa May has survived a vote of no confidence in her leadership of the governing Conservative Party. The Party's Members of Parliament backed her by 200 votes to 117 in a secret ballot1. The BBC's Laura Kuenssberg has this assessment2.

英国首相特蕾莎?梅挺过执政党保守党对她领导能力的不信任投票。在无记名投票中,党内国会议员给她投了200个支持票和117个反对票。以下是我台劳拉?昆斯伯格的观点。

This was a clear result in favor of the Prime Minister, but also a clear picture of a party in conflicts and a result brokered3 only by a promise from Theresa May to go, if not just yet. She'll have now what a loyal minister described as a little more time. And yes Tory rules say that she can stay on undisturbed by the same kind of challenge for another twelve months. But while she is temporarily safer, Theresa May has less clout4. A Prime Minister with a sell-by date holds less sway.

对于首相来说这明显是一个有利的结果,但是这也清楚地表明了党内存在分歧,而这一结果的促成源于特蕾莎?梅离任的承诺,离去只是时间问题。正如一名拥护她的大臣所说,她现在又多了一些时间。按照保守党的规定,一年内不会对她发起不信任投票。尽管她暂时安全一些了,但是特蕾莎?梅的影响力已不如从前。一个被加上“保质期”的首相,其影响力也会下降。

President Trump's former personal lawyer Michael Cohen has been sentenced to three years in prison for lying to Congress and violating US Election Finance Laws. Nada Tawfik is at the court in New York.

特朗普总统的前私人律师迈克尔?科恩因对国会说谎以及违反美国选举财务法被判刑三年。以下是那达?托菲克在纽约法庭的报道。

Michael Cohen hung his head and shook it in disbelief when the sentence was read. He was hoping for no jail time, but the judge ultimately imposed three years in prison. Substantial but still on the lower end of sentencing guidelines. The judge said that Michael Cohen had lost his moral compass and should have known better as a lawyer, and he said that no future cooperation could be taken into consideration in sentencing.

当法官宣判时,迈克尔?科恩俯首摇头,不敢相信这样的结果。他本希望不会被判入狱,但是法官最终判了他三年的刑期。虽获刑,但也是按照量刑标准从轻宣判。法官表示迈克尔?科恩丧失了道德准则,身为律师知法犯法,法官还表示宣判结果没有商量的余地。

France remains5 on its highest level of security alert as the search continues for a gunman who shot dead two people near a Christmas market in Strasbourg on Tuesday. The authorities have issued a photo of the suspect. The French Prime Minister Edouard Philippe has announced the deployment6 of hundreds more soldiers across the country.

法国仍处于最高级别的安全警戒状态,同时也在继续搜寻一名枪手,周二他在斯特拉斯堡的一家圣诞节市场附近枪杀了两人。政府已经发布了嫌犯的照片。法国总理爱德华?菲利普宣布在全国范围内再部署数百名士兵。

As of today, five hundred soldiers have been added to the force, and in the coming days, thirteen hundred will join those already mobilized. The objective is to secure sites open to the public, particularly Christmas markets.

截至今天,已有500名士兵加入武装力量,接下来的几天里还会有1300名士兵加入到队伍中。他们的任务就是保护开放的公共区域,尤其是圣诞节市场。

The United States has warned Turkey against carrying out unilateral military action in northern Syria. The Pentagon said such a move would be of grave concern and could jeopardize7 US troops helping8 to fight the Islamic State group. The statement was issued after Turkey's President Recep Tayyip Erdogan said his forces would begin a military operation against a US-backed Kurdish militia9 in the region.

美国警告土耳其不要在叙利亚北部发动单方面军事行动。五角大楼表示这样的举动将会引起严重关切,也会危害帮助与伊斯兰国组织战斗的美国的士兵的安全。在此声明发布之前,土耳其总统雷杰普?塔伊普?埃尔多安曾表示他的军队将会对该区域内美国支持的库尔德民兵组织发动军事行动。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
2 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
3 brokered 34fcdb092f2087d98b80df4eb18bd6e1     
adj.由权力经纪人安排(或控制)的v.做掮客(或中人等)( broker的过去式和过去分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • a peace plan brokered by the UN 由联合国出面协商的和平计划
  • Your husband brokered the deal to go in, transfrer the assets and get our man out. 你丈夫后来插了一脚,把生意都抢了过去,我们的人也被挤了出来。 来自电影对白
4 clout GXhzG     
n.用手猛击;权力,影响力
参考例句:
  • The queen may have privilege but she has no real political clout.女王有特权,但无真正的政治影响力。
  • He gave the little boy a clout on the head.他在那小男孩的头部打了一下。
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
6 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
7 jeopardize s3Qxd     
vt.危及,损害
参考例句:
  • Overworking can jeopardize your health.工作过量可能会危及你的健康。
  • If you are rude to the boss it may jeopardize your chances of success.如果你对上司无礼,那就可能断送你成功的机会。
8 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
9 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴