英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9243

时间:2019-02-01 08:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The US Vice1 President Mike Pence has warned the world not to be taken in by the North Korea's participation2 in the Winter Olympics. Mr. Pence who will attend the opening ceremony of the Game on Friday, said the event's powerful symbolism must not be used to paper over the truth.

美国副总统迈克?彭斯(Mike Pence)警告全世界不要被朝鲜参与冬奥会的举动所欺骗。彭斯将会出席周五的开幕式,他表示赛事强大的象征意义不能用于掩盖真相。

We will be ensuring that whatever cooperation that is existing between North and South Korea today on Olympics teams, does not cloud the reality of the regime that must continue to be isolated3 by the world community and it must be brought to place where it ends its provocations4 and ends its development and possession of nuclear weapons and ballistic missile weapons.

Mr. Pence is bringing as guest to the game the father of Otto Warmbier, an American student who died of severe injury last year after being imprisoned5 in North Korea.

我们将确保,不管朝鲜和韩国在奥运会队伍上要进行怎样的合作都不能掩盖朝鲜政权的真相,国际社会必须继续孤立朝鲜,必须将一切带回到原点—停止朝鲜的挑衅并中断朝鲜核武器和弹道导弹的研发和拥有权。彭斯将会以客人的身份带奥托?瓦姆比尔(Otto Warmbier)的父亲前往开幕式,奥托?瓦姆比尔是名美国学生,去年在被朝鲜监禁后因伤情严重而死亡。

European share prices have hit their lowest level since 2016 following sharp drops in Asia and United States. London, Frankfurt and Paris all recorded losses about to 3% on opening before recovering some ground. From Frankfurt, here is Damien McGuinness.

继亚洲和美国股市暴跌之后,欧洲股市也迎来了2016年以来的最低水平。伦敦、法兰克福和巴黎的股市不仅没有迎来回升,反而在开盘时下跌高达3个百分点。以下是达米安?麦吉尼斯从法兰克福发回的报道。

In Frankfurt, when the Dax of the Germen Stock Market open this morning, we saw the biggest fall in one half year that was down by 3.6%. So the question is whether this is just a bleed or whether it's a start of a wide market correction? What unrealistic thing is that this doesn't look like it's gonna turn into anything more serious for now prices are sort of going up again. And that's really because the ECB unlike in other areas in the world, it's not looking to raise interest rates any time immediate6 future. The slump7 has been caused by investors8 around the world, rushing to sell stocks and fear of arising interest rate in the US.

在法兰克福,当达克斯指数,即德国综合指数今早开盘时,我们目睹了半年来最大的一次下跌,跌幅达3.6个百分点。所以现在的问题是:这是一次股市暴跌还是一次大范围的市场修正?不真实的一点是,该趋势似乎暂时不会继续恶化,因为现在价格有所上涨。而这是因为欧洲央行与世界上其他地区银行不同,欧洲央行不会在近期上调利率。股市暴跌由全球的投资者引起,他们争相抛售股票,害怕美国的利率上涨。

The news just in the South Africa Parliament has announced the postponement9 of the State of the National Address due to be given by the embattled President Jacob Zuma on Thursday. He's come under increasing pressure from colleagues to resign of corruption10 allegations since losing the ANC leadership in December to Cyril Ramaphosa. Now, new date has been set by parliamentary speaker. The ANC's National Executive Committee is due to meet on Wednesday and has the power to recall a president.

新进消息,南非议会宣布将推迟国情咨文演讲,原定雅各布?祖玛总统将于周四发表此演讲,祖玛总统目前也深陷困境之中。自12月份失去非洲民族议会领导地位并让位于西里尔?拉马福萨(Cyril Ramaphosa)后,迫于同僚的施压,祖玛因贪污指控而辞职。现在国会议长已经制定了新的演讲日期。非洲民族议会全国执行委员会将于周三举行会议并且会议有权罢免总统。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
3 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
4 provocations d884c73199161d0601a7f1241a3fb110     
n.挑衅( provocation的名词复数 );激怒;刺激;愤怒的原因
参考例句:
  • We cannot ignore such provocations. 对于这种挑衅,我们不能置之不理。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They must immediately cease all their provocations. 他们必须停止一切挑衅。 来自《现代汉英综合大词典》
5 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
6 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
7 slump 4E8zU     
n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
参考例句:
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
8 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
9 postponement fe68fdd7c3d68dcd978c3de138b7ce85     
n.推迟
参考例句:
  • He compounded with his creditors for a postponement of payment. 他与债权人达成协议延期付款。
  • Rain caused the postponement of several race-meetings. 几次赛马大会因雨延期。
10 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴