英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9258

时间:2019-02-01 08:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The International Olympic Committee has kept the ban on Russia at the Winter Olympics in South Korea in place for the short term. Russian athletes at Pyeongchang will not be allowed to march under their own flag at the closing ceremony in the few hours time. They have been competing under the neutral banner of Olympic athletes from Russia or OAR1. The IOC President Thomas Bach said it had been hugely disappointing that two Russian athletes had tested positive at the Games. But he confirmed that Russia's Olympic status would be restored automatically once it was confirmed there have been no other doping violations2 at Pyeongchang. These sanction then can be lifted if the OAR delegation3 is continuing to be compliant4 with the IOC decision of 5th of December and if no new doping cases are reported by the DFSU.

国际奥委会将俄罗斯在韩国冬奥会的禁令改为短期禁令。平昌的俄罗斯运动员将不允许在几小时后的闭幕式上举本国国旗入场。他们以“来自俄罗斯奥林匹克运动员”的身份参加了奥运会的角逐。国际奥委会主席托马斯·巴赫表示他对两名俄罗斯运动员在比赛中兴奋剂检测为阳性感到失望。巴赫明确表示,如果俄罗斯在平昌奥运会再无兴奋剂违规行为,其奥运合法地位将会恢复。奥委会于去年12月5日作出决定,如果“来自俄罗斯奥林匹克运动员”代表团能够继续遵守,那么制裁措施将取消。前提是“体育兴奋剂研究”专家不会再报新违例事件。

A high-level delegation from North Korea is in the South to attend the Winter Olympics closing ceremony. Officials are led by a controversial General Kim Yeong-cheol. He was previously5 head of North Korea's military department responsible for sabotage6 and is widely blamed for an attack eight years ago on a South Korean warship7 that killed 46 officers. From Pyeongchang Laura Baker8. King Yeong-cheol is a highly controversial figure. Many people in South Korea blame him for the sinking of a navy ship that killed 46 sailors. Dozens of protesters tried to block his arrival. Some were holding signs desCRIbing him as a war CRIminal. But if North Korea is sidious about searching for a diplomatic breakthrough, then it's likely that General Kim will be one of the main negotiators. His arrival comes as Ivanka Trump9, the US president's daughter also attends the Winter Olympics.

朝鲜高级别代表团将在韩国参加奥运会闭幕式。备受争议的金英哲将军率朝代表团参加。他以前掌管朝鲜军事部门,主要负责阴谋破坏,八年前韩国军舰遭到袭击,46名官员因此牺牲,他备受指责,以下是劳拉?贝克在平昌的报道。金英哲备受争议。击沉的韩国军舰致46名官兵遇难,韩国民众对他怨声载道。大量抗议者试图阻止他来韩,一些人高举标语称其为战犯。但是如果朝鲜想要探求外交突破的话,金英哲将会是主要的谈判人员之一。在他到来的同时,美国总统的女儿伊万卡?特朗普也将会出席奥运会闭幕式。

Activist10 groups in Syria say government airstrikes on the rebel enclave of eastern Ghouta have been continuing in spite of a UN Security Council demand for a ceasefire. The British-based Syrian Observatory11 for Human Rights has reported at least 2 such attacks overnight.

叙利亚人权组织表示称,政府军继续对叛军控制的古塔东部进行空袭,尽管联合国安理会之前要求停火。英国叙利亚人权观察组织报道昨晚至少发生了两次空袭。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oar EH0xQ     
n.桨,橹,划手;v.划行
参考例句:
  • The sailors oar slowly across the river.水手们慢慢地划过河去。
  • The blade of the oar was bitten off by a shark.浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
2 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
3 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
4 compliant oX8zZ     
adj.服从的,顺从的
参考例句:
  • I don't respect people who are too compliant.我看不起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。
  • For years I had tried to be a compliant and dutiful wife.几年来,我努力做一名顺从和尽职尽职的妻子。
5 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
6 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
7 warship OMtzl     
n.军舰,战舰
参考例句:
  • He is serving on a warship in the Pacific.他在太平洋海域的一艘军舰上服役。
  • The warship was making towards the pier.军舰正驶向码头。
8 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
10 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
11 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴