英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9264

时间:2019-02-14 08:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The BBC understands that the Russian man who was convicted of spying for Britain is CRItically ill in hospital after being exposed to an unknown substance. A woman is also seriously ill. The man is believed to be Sergei Skripal who was convicted of high treason in Russia in 2006. Danny Abraham reports.

据BBC了解,这名俄罗斯男子曾因为英国从事间谍工作而被判刑。该名男子在接触不明物质后生命垂危,随后被送往医院。一名女士也出现严重病情。该男子被认为是谢尔盖`斯克里帕尔,2006年在俄罗斯被判以叛国罪,下面是丹尼`亚伯拉罕的报道。

The man and woman were taken to hospital on Sunday after falling ill in the shopping centre in the sub English city of Salisbury. The authority suspect they were exposed to a harmful substance, but it's not clear what. Teams in protective gear were sent in to decontaminate parts of the city. Sergei Skripal settled in Britain in 2010 after he was freed as part of a swap1 for a group of Russia agents arrested in the United States. He had served 4 of 13-year sentence after being found guilty of passing information to the British secret service.

周日,该男子和女士在英国小城索尔兹伯里的购物中心病倒,随后被送往医院。官方怀疑他们接触了有害物质,但是不清楚具体是什么。身穿保护装置的小队被送至城市的部分地区进行清理净化。谢尔盖·斯克里帕尔在一次美俄被捕特工交换中得到释放,随后于2010年定居英国。他因向英国情报组织传递消息被判处有罪,判处13年刑期,已服刑4年。

The Syrian government has continued its air and ground assault on eastern Ghouta, even there is an aid convoy2 was finally able to deliver humanitarian3 supplies to the besieged4 rebel enclave. Activists5 say that at least 40 more people were killed and almost 200 wounded. The food parcels and medical supplies were unloaded in the main town of Douma. The International Red Cross said the deliveries would lessen6 the immediate7 suffering but one convoy would never be enough.

叙利亚政府还在继续对东古塔区进行空袭和地面袭击,最终仍有一支救援物资护送编队把人道救援物资送到了被围困的叛军据地。激进主义人士表示至少有40多人死亡,大约200人受伤。救援的食品包裹和医药用品已在杜马的重要城镇卸载。国际红十字会表示这些救援物资将缓解眼前之急,但是一只运送队远远不够的。

A former spokesman for the Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu is reported to have signed a deal to testify as a prosecution8 witness in one of the corruption9 cases against the Israeli leader. The report said Nir Hefetz who himself is a suspect in the alleged10 bribery11 case had agreed to give evidence on Sunday. Mr. Netanyahu and his wife Sara denied any wrongdoing. From Jerusalem, here is Tom Bakerman. Nir Hefetz was a close confidant of the Israeli Prime Minister and now become his third former aid to agree to give evidence to investigators12. The latest police probe involves claims Mr. Netanyahu intervene with Israeli regulators to help the telecoms giant Bezeq in return for favorable news coverage13 about him on one of the firm's websites. On Friday, Mr. Netanyahu and his wife Sara were questioned in separate locations for several hours.

据报道,以色列总理本杰明·内塔尼亚胡的前发言人已签署一份协议,以公诉方证人的身份,在以色列领导人腐败案中作证。报告称尼尔·赫菲兹本身也是该受贿案的嫌疑人,他已经同意在周日作证。内塔尼亚胡和妻子萨拉均否认了所有罪名。以下是汤姆·比克曼在耶路撒冷的报道。尼尔·赫菲兹曾是以色列总理的密友,现在成为了第三个愿意给调查人员提供证据的前任助手。警方最新调查宣称内塔尼亚胡插手以色列监管人员工作以帮助电信巨头贝泽克,作为该公司网站对他进行正面报道的报答。周五,内塔尼亚胡和妻子萨拉分别单独接受几个小时的审问。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
2 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
3 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
4 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
5 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
6 lessen 01gx4     
vt.减少,减轻;缩小
参考例句:
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
7 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
8 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
9 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
10 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
11 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
12 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
13 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴