英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9279

时间:2019-02-14 08:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Judicial1 sources in France say the former President Nicolas Sarkozy has been taken into police custody2. He has been interviewed in connection with an investigation3 into alleged4 irregularities over political campaign financing. French media say the police probe relates to alleged funding from the late Libyan leader Colonel Gaddafi during Mr. Sarkozy’s presidential election campaign in 2007.

法国司法部知情人士表示,前总统尼古拉·萨尔科齐已受警方拘留。此次调查萨尔科齐与其涉嫌竞选融资不合规行为有关。据法国媒体报道,警方的此次调查与萨尔科齐2007年总统竞选期间收受已故利比亚领导人卡扎菲上校的资金有关。

The annual National People’s Congress in China has closed with President Xi outlining a vision of his country as a rising global power. Mr. Xi spoke5 of a Chinese solution to world problems and warned against attempts to divide the country. He also said all independence movements would be defeated.

中国一年一度的全国人民代表大会已闭幕。闭幕式上,习近平主席勾画了中国作为崛起的国际强国的愿景。习近平提到了中国对诸多世界问题的解决方案,并警示提防分裂中国的企图。他还表示将打击分裂运动。

The US and South Korea have confirmed that they would resume their joint6 military drills on April 1st. The Pentagon said the annual exercises involving hundreds of thousands of troops would be defensive7 in nature and should not be perceived by the North as a provocation8.

美国和韩国确认表示,两国会继续在4月1日进行联合军事演习。美国国防部表示,年度军事演习中会有很多部队参加,其本质是防御性的,所以朝鲜不应该将这次军演视为挑衅行为。

23 Russian diplomats9 are expected to leave Britain today after the government ordered their expulsion in the wake of a nerve agent attack on a former double agent. The UK blames Moscow for the attempt on Sergei Skripal’s life.

今天,23名俄罗斯大使将离开英国,因为此前英国政府在一名前双面特工受到神经毒剂攻击后下令驱逐这23名俄罗斯大使。英国谴责俄罗斯政府企图杀害谢尔盖·斯克里帕尔.

The company co-founded by the disgraced movie mogul Harvey Weinstein has filed for bankruptcy10. It also has announced that any victims that offered witnesses to Mr. Weinstein’s alleged sexual misconduct will be released from non-disclosure agreements.

臭名昭著的电影界大亨哈维·温斯坦联合创办的公司已申请破产。该公司还宣布凡是为温斯坦性行为不检提供证据的受害者都将不必再遵守保密协议。

Climate scientists say more of a vast Antarctic glacier11 is floating than it’s previously12 been thought, raising fears that it may melt faster than expected and contribute to big sea level rises.

气候学家表示,南极某冰川越来越多的部分漂浮于海面之上,这比此前认为的更多,让很多人担心,该冰川的融化速度要比想象的更快,会导致海平面大幅度上升。

The world’s last male northern white rhino13 has died in Kenya, bringing the subspecies to the very brink14 of extinction15. The 45-year old rhino was in poor health and was put down on Monday.

世界上最后一只雄性北方白犀牛在肯尼亚离世。它的离世使该亚种濒临灭绝。这只45岁的白犀牛年事已高,身体状况极差。这只白犀牛于周一离世。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
2 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
7 defensive buszxy     
adj.防御的;防卫的;防守的
参考例句:
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
8 provocation QB9yV     
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
参考例句:
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
9 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
10 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
11 glacier YeQzw     
n.冰川,冰河
参考例句:
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
  • The upper surface of glacier is riven by crevasses.冰川的上表面已裂成冰隙。
12 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
13 rhino xjmztD     
n.犀牛,钱, 现金
参考例句:
  • The rhino charged headlong towards us.犀牛急速地向我们冲来。
  • They have driven the rhino to the edge of extinction.他们已经令犀牛濒临灭绝。
14 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
15 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴