英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9307

时间:2019-02-15 03:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Anti-government protests have continued across Nicaragua, despite President Daniel Ortega's promise to review the pension reform that sparked the unrest. In a latest violence, a journalist was shot dead as he reported live on clashes between police and protestors. James Ridge1 reports. President Ortega's call for peaceful dialogue has done little to quail2 the unrest sweeping3 Nicaragua. Business leaders say they wouldn't discuss changes to the pension reforms until he ended violent repression4. Police and government supporters have been using force against protestors who have been setting fire to public buildings and tearing down symbols of the governing Sandinista Party. A prominent Catholic bishop5 has accused the security forces of shooting at students at a university and inside a church near the capital Managua.

尼加拉瓜的反政府游行仍在进行,尽管总统丹尼尔?奥尔特加已保证将重新审查引起这次动乱的养老金改革。在最近的一次暴力冲突事件中,一名记者在直播警方和抗议者的冲突过程时中枪身亡。总统奥尔特加要求和平对话,但这并不能平息波及全国的动乱。商界领袖表示,在总统停止暴力镇压之前,他们将不会与其讨论养老金改革的问题。警方和政府支持者用武力应对抗议民众,而民众在政府大楼前纵火,并拆毁执政党桑地诺民族解放阵线的党徽。一位著名天主教主教控诉警方对大学生开枪,并在首都马那瓜附近的教堂内开枪。

Attempts to resolve the political CRIsis in Armenia have collapsed6 almost before they started. The Prime Minister Serzh Sargsyan walked out of a meeting with the protest leader Nikol Pashinyan, crying foul7. In a televised meeting, Mr. Pashinyan said he was only prepared to discuss the resignation of Mr. Sargsyan who has served ten years as president before switching roles. Here's Rayhan Demytrie. There are a lot of problems in Armenia in its external policy you know, overdependence on Russia, the unresolved territorial8 disputes with Azerbaijan. But I think the driving force with this protest is the internal policy. We've seen a significant number of young people, students, even high school children taking part in this protest. And they're saying they want to see change in their country. They are tired of the same person ruling the country. And they believe that if the leadership changes, then that will bring about changes in other areas of life in Armenia.

在亚美尼亚,解决政治危机的努力还没开始就已失败。总统谢尔日?萨尔基相没能与抗议领导人尼科尔?帕什尼安继续举行会谈,并表达了不满。在一场电视会议中,帕什尼安称他只准备讨论关于萨尔基相的辞职事宜,萨尔基相已上任十年之久,请听拉希姆?迪米特里报道。亚美尼亚在外交政策上存在着许多问题,比如过度依赖俄罗斯,与阿塞拜疆的领土纠纷。但我认为,这次抗议的主要起因是其国内政策。我们在抗议者的队伍中看到了许多年轻人、学生,甚至高中生。他们说想看到他们的国家发生变化。,他们受够了总是由一个人统治者这个国家。他们相信,领导人的更替也会使亚美尼亚人生活的其他方面发生变化。

The Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif says his country is prepared to resume uranium enrichment if President Trump9 decides to scrap10 the 2015 nuclear deal. Under the accord, Iran agreed to curb11 its nuclear program in return for relief from sanctions. President Trump believes the deal is floored in tyrant's favour and has set a deadline for European co-signatory to fix it.

伊朗外交部长穆罕默德?贾瓦德?扎里夫称,伊朗将重启铀浓缩项目,如果特朗普总统放弃2015年签署的核协议。根据该协议,伊朗同意停止核项目,从而让伊朗免遭制裁。特朗普总统认为该协议是基于暴君的利益而建立的,并要求欧盟连署人在截止日期前修改该协议。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
2 quail f0UzL     
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖
参考例句:
  • Cowards always quail before the enemy.在敌人面前,胆小鬼们总是畏缩不前的。
  • Quail eggs are very high in cholesterol.鹌鹑蛋胆固醇含量高。
3 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
4 repression zVyxX     
n.镇压,抑制,抑压
参考例句:
  • The repression of your true feelings is harmful to your health.压抑你的真实感情有害健康。
  • This touched off a new storm against violent repression.这引起了反对暴力镇压的新风暴。
5 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
6 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
7 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
8 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
10 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
11 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴