英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9312

时间:2019-02-15 03:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A self-styled Indian holy man who boasts 40 million followers1 has been found guilty of rape2. The guru Asaram was accused of attacking a 16-year old girl at a spiritual center near Jodhpur 5 years ago. The judge delivered his verdict from the city’s jail because of concerns that it could provoke riots. Prominent Indian politicians, including the current Prime Minister Narendra Modi have attended Asaram’s meetings.

一名自称是神职人员并夸口说自己有4000万追随者的印度男子近日被判强奸罪。大师阿斯马被控曾在5年前于焦特布尔附近的修行处袭击一名16岁的女孩。法官出于担心会引起暴动而选择在焦特布尔市监狱宣读了判决。一些知名的印度政界人士,比如现任总理纳伦德拉?莫迪参加了阿斯马的判决会。

The head of football’s governing body FIFA is facing an allegation that he tried to interfere3 in the awarding of the 2026 World Cup. BBC news has been told that Gianni Infantino attempted to prevent Morocco from making it onto the ballot4 paper because he preferred a joint5 bid from the US, Canada and Mexico. In a response, a FIFA spokesman said the president wasn’t involved in the process.

足球监管机构国际足球联盟主席将面临一项指控,即他曾试图干涉2026年世界杯主办权花落谁家。根据我台记者发回的报道,主席詹尼 因凡蒂诺曾试图阻止摩洛哥进入候选名单,因为他更倾向于由美国、加拿大和墨西哥联合主办2026世界杯。国际足联在回应时表示,主席詹尼 因凡蒂诺并未有过这种举动。

An international conference to raise the money for Syria has taken place in the Belgian capital, Brussels. The director of the World Food Program in Syria, Jakob Kern has said two thirds of the population need help.

比利时首都布鲁塞尔已召开一项国际会议,旨在为叙利亚筹集资金。世界粮食计划署驻叙利亚国家主任克恩表示,叙利亚2/3的百姓需要援助。

At least 10 people have been killed and dozens more injured in a fire at an oil well in Indonesia. A local official says fire fighters in the northwestern province of Aceh are battling to contain the blaze.

至少10人死亡,数十人受伤,原因是印尼的一口油井处发生了一场火灾。某当地官员表示,亚齐省西北部的消防员们正在努力遏制火势。

The republican candidate Debbie Lesko has won a closely watched congressional election in the US state of Arizona. But a marginal victory was in single digits6 as the democrats7 made a strong showing in the district easily won by Donald Trump8 in the 2016 presidential election.

共和党候选人勒斯科赢得了一场在亚利桑那州举行的国会选举,这次选举全程都在密切监督下进行。不过,这次选举并非以决定性优势取胜的,只胜对手个位数的票选率。而民主党则在2016年特朗普以决定性优势取胜的地区取得了压倒性的胜利。

Police in China have revealed they seized a record haul of cocaine9 with a street value of 160 million USD, in the biggest trafficking case ever seen on the mainland. The 1.3-ton drug consignment10 from South America was found in Guangdong Province in February. Ten people have been detained in the police operation, most of them from Hong Kong.

中国警方表示已创纪录截获一批市值达1.6亿美元的可卡因,这也是大陆最大的一次贩毒案。这批从南非入境的毒品重达1.3吨,2月在广东省发现。10人在警方的行动中被捕,其中大多数人来自香港特别行政区。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
2 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
3 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
4 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
5 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
6 digits a2aacbd15b619a9b9e5581a6c33bd2b1     
n.数字( digit的名词复数 );手指,足趾
参考例句:
  • The number 1000 contains four digits. 1000是四位数。 来自《简明英汉词典》
  • The number 410 contains three digits. 数字 410 中包括三个数目字。 来自《现代英汉综合大词典》
7 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
8 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
9 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
10 consignment 9aDyo     
n.寄售;发货;委托;交运货物
参考例句:
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴