英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9888

时间:2019-02-27 09:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

After a day of speculation1 about an imminent2 ceasefire, sporadic3 violence has continued on the Gaza Strip into the night. Earlier several Palestinian sources said a truce4 between Hamas and Israel would be announced tonight, but Israel said it hasn't finalized5 a deal and some Palestinian and Egyptian officials indicated that while an agreement was close it wasn't yet fully6 agreed. Israeli government spokesman Mark Regev has told the BBC that until a diplomatic solution is achieved its military operation in Gaza will continue. At least 20 Palestinians are reported to have been killed today in Gaza as Israeli rocket strikes intensified7. Jon Donnison is in Gaza.

整个一天人们对即将来临的停火猜疑纷纷,结果到了晚上加沙地带又发生了零星暴力事件。早些时候,来自巴勒斯坦的消息称今晚将宣布哈马斯和以色列的休战决定,但以色列称尚未达成协议,一些巴勒斯坦人和埃及官员称尽管即将达成协议,但尚未最终得到认可。以色列政府发言人马克·雷格夫告诉BBC,除非采取外交手段,否则加沙的军事行动还会继续。据悉,今天以色列的火箭弹袭击加剧,至少20名巴勒斯坦人丧生。Jon Donnison在加沙报道。

Despite the growing clamour of voices saying a ceasefire is imminent. The noise in Gaza today continues to be that of war. There have been scores more Israeli air strikes and the death toll8 is rising fast among those killed today, two brothers, aged9 two and four, as well as their parents, also two journalists from a Hamas-linked television channel. And Hamas continues to fire rockets. This one, it says, was aimed again at Jerusalem. It fell short, nobody was hurt.

尽管即将停火的流言四起,但今天加沙传来的声音表明战争仍在继续。以色列发起多次空袭,死亡人数还在上升,今天的死者中有两名兄弟,一个两岁,一个四岁,他们的父母以及来自与哈马斯有关联的电视台的两名记者也丧生了。哈马斯继续发射火箭弹,称这次袭击是针对耶路撒冷的,但炮弹未击中目标,无人受伤。

The US Secretary of State Hillary Clinton has meanwhile arrived in Israel for talks on the way forward.

刚果民主共和国东部的叛军占领了地区首府戈马。

Rebels in the east of the Democratic Republic of Congo have seized the regional capital Goma. Fighters from the M23 rebel group entered the city with little resistance from the Congolese army or United Nations peacekeepers. Gabriel Gatehouse is in Goma.

M23叛军组织的武装分子轻易就进入了该市,刚果军队和联合国维和人员未作多大反击。Gabriel Gatehouse在戈马报道。

For nearly two decades, the Democratic Republic of Congo has been in a state of almost permanent conflict. The United Nations' mission here is the largest peacekeeping force anywhere in the world, and yet, Goma fell today to just few hundred men. The UN and the Congolese government have accused Rwanda of supporting the rebels. Rwanda denies the accusation10. But this mineral-rich part of eastern Congo now once again threatens to pull neighbouring countries into a wider African war.

近二十年来,刚果民主共和国都一直处在冲突中。联合国驻该国使团是全世界最大的维和部队,然而,今天戈马轻易落在寥寥数百人手中。联合国和刚果政府均指责卢旺达支持叛军,卢旺达对此表示否认。这里是刚果东部矿藏丰富的地区,目前这里的局势有将邻国拖入非洲大战的危险。

Efforts to allow women to become bishops11 in the church of England have been defeated. The proposal failed by a few votes to get the required two thirds' backing among lay members of the general synod that church's governing body. Bishops and clergy12 backed the plan by a clear margin13. Supporters have called the vote disastrous14 and damaging. The Reverend Rose Hudson Wilkin says she's disappointed by the result.

允许女性成为英格兰教堂主教的努力已告失败。在教堂管理机构的总议会上,只要再争取几票的支持,这项提议就能满足所需的2/3支持率。大部分主教和牧师们都支持该提议,支持者称这次投票是场灾难,很糟糕。教士哈德逊·威尔金说她对结果很失望。

I believe passionately15 that women should be in leadership within the House of Bishops, and so I think it is a sadness today for the church. When I came out and felt the rain, I thought showers of blessing16, but actually no, tears from God, tears at the decision we've just made.

我强烈支持允许女性在主教院担任领导职位,我认为今天对教堂来说是伤心的一天。我走出来时感到下雨了,我想到了恩雨大降,但事实上不是如此,上帝对我们的决定流下了眼泪。

Opponents say there is no scriptural backing for women bishops although many other Protestant churches already consecrate17 them.

反对者称尽管许多异教徒教堂允许女性担任助教,但是圣经上没有理论依据。

World News from the BBC

The United Nations says there has a dramatic fall in the rates of HIV infections in many countries, where more people are receiving treatment than ever before. The UNAIDS program called it as a historic slowing down of the epidemic18. The most marked changes have been in the worst affected19 African countries. In Malawi and Botswana, infection rates fall by more than 70%.

联合国称许多国家艾滋病感染者的比率大幅下降,与以前相比,更多人可以得到治疗。联合国艾滋病规划署称艾滋病感染实现了历史性的减少。最显著的下降发生在受摧残最严重的非洲国家。在马拉维和波斯瓦拉,感染率下降了70%以上。

Four men have been charged in California with plotting to kill Africans and destroy overseas US targets. One of four is a former member of the United States air force. David Willis reports.

加利福尼亚州四名男子被指控阴谋杀害非洲人并破坏海外的美国设施。其中一人曾是美国海军军人。David Willis报道。

The FBI says a former US air force man serving in Afghanistan help to introduce the other three men to the doctrine20 of a former al-Qaeda leader. Sohiel Omar Kabir, a US citizen who was born in Afghanistan is alleged21 to offered accommodation and meetings with terrorists in Skype conversations with the others. One of whom was born in Mexico, another in the Philippines, and the third is a US citizen. Together the FIB says the group was planning to to engage in what it calls a violent Jihad which was included bombing military bases and government facilities in both Yemen and Afghanistan.

联邦调查局称一名曾在阿富汗服役的美国前海军军人帮助另外三人接受基地组织前领导人的教义。Sohiel Omar Kabir是出生在阿富汗的美国人,他被指控与另外三人向恐怖分子提供住宿并通过Skype与之举行会议。其中一人出生在墨西哥,另外一人出生在菲律宾,第三位是美国公民。联邦调查局称这四人策划了名为暴力圣战的活动,包括轰炸在也门和阿富汗的军队基地和政府设施。

A strike called by two of Argentinas biggest unions has paralysed much of Buenos Aires and other cities. Most trains and subway lines were close, flights were cancelled, and the streets in Buenos Aires remained empty as roadblocks were set up to access routes to the capital.

阿根廷两个最大工会举行的罢工使布宜诺斯艾利斯等市陷入瘫痪。大多数列车和地铁关闭,航班被迫取消,通往首都 的道路上设置了路障,布宜诺斯艾利斯的街道上空无一人。

And a Greek man has been arrested on suspicion of stealing nine million personal data files in a mass breach22 of private information. Police said the 45-year-old was found have taken data files containing Greek tax numbers, vehicle license23 plate numbers and home addresses. Some of the files may have been duplicated. The police now trying to work out how the data found after they raided the man's home, came to be in his procession and whether he intended to sell it.

一名希腊男子因盗取900万份个人数据资料以违反隐私罪被捕。警方称发现这名45岁的男子获得了包括希腊税号、机动车牌号和家庭住址的资料文件。一些文件可能已被复印,警察突袭了此人的房屋后发现这些资料的,警方目前正调查此人是如何获得这些资料的,以及他是否准备将资料出售。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
2 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
3 sporadic PT0zT     
adj.偶尔发生的 [反]regular;分散的
参考例句:
  • The sound of sporadic shooting could still be heard.仍能听见零星的枪声。
  • You know this better than I.I received only sporadic news about it.你们比我更清楚,而我听到的只是零星消息。
4 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
5 finalized 73d0ccbca69b94ee4cd7fc367a8ac9fc     
vt.完成(finalize的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The draft of this article has been finalized [done]. 这篇文章已经定稿。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The draft was revised several times before it was finalized. 稿子几经删改才定下来。 来自《现代汉英综合大词典》
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
7 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
8 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
9 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
10 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
11 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
12 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
13 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
14 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
15 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
16 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
17 consecrate 6Yzzq     
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
参考例句:
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
18 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
19 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
20 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
21 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
22 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
23 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴