英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 10329

时间:2019-03-12 07:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The European Union has agreed to impose sanctions on those responsible for the mounting violence in Ukraine. The decision was taken after dozens of people were killed in the capital Kiev on the bloodiest1 day since protests against President Viktor Yanukovych began in November. He's been holding talks with three EU ministers. With the details, here's Mattew Price in Brussels.

欧盟决定向造成乌克兰暴力升级的人实施制裁。这是因为发生了自去年11月针对总统维克多·亚努科维奇的抗议开始以来最血腥的一天,至少数十人丧生。亚努科维奇目前正与三位欧盟部长进行协商,Mattew Price在布鲁塞尔报道。

Galvanized into action by the violence on the ground. Ministers went further, they will freeze the assets of those they deem to be responsible for human rights violations2 and restrict their travel to the EU. Exactly who will be on that list will be worked out in the coming days, but it will focus on Ukrainian government officials. Meanwhile, in Kiev, the German, French and Polish foreign ministers held lengthy3 meetings with both the president and opposition4 officials. It is clear they are working on some kind of settlement that would see both sides pull back.

暴力事件使得部长们采取行动,而且还更进一步,他们将冻结那些违反人权者的资产,限制他们赴欧洲旅行。未来几天将列出有关名单,不过主要还是乌克兰政府官员。同时,德国、法国和波兰外长们与总统和反对派官员们在基辅举行详细会谈,很明确的一点就是他们正在制定双方都做出妥协的协议。

Violence erupted in Kiev this morning following a brief over-night truce5. Three hours of fierce fighting in the city's Independence Square left bodies strewn on the ground. Wounded people were given first aid in the Ukraine Hotel where many foreign correspondents are based including the BBC's Duncan Crawford.

在夜间短暂休战后,今天早上基辅又发生暴力事件。该市独立广场三个小时激战过后遍地都是尸体,伤者在乌克兰酒店接受急救,很多外国记者都在那里报道新闻,包括BBC的邓肯·克劳福德。

“Every now and again, you hear loud bangs, the odd explosion, possibly the odd shot being fired, so we have just moved to a different position just for precaution. Earlier on, bodies were taken out to the lobby of our hotel which had become a makeshift hospital and they were paraded into Independence Square where people were shouting out‘hero’, we know there have been a large number of fatalities6 today. We know that the protesters blamed the riot police for those deaths.”

“我们不时地听到巨大的爆炸声,可能是有人开枪了,于是我们转移到别处来撤离。早些时候,有尸体被送到酒店大堂,然后这里就成了临时医院,人们排队到独立广场,高呼‘英雄’,我们知道今天有很多伤亡发生,我们知道抗议者指责防暴警察造成了这些死亡。”

The United Nations Secretary General Ban Ki-moon says an extra 3,000 police and troops are needed in the Central African Republic to protect civilians7 from ongoing8 violence. Thousands of French and African Union troops are already on the ground in an effort to stem the fighting between mostly Muslim Seleka rebels and Christian9 militia10 known as anti-Balaka.

联合国秘书长潘基文称中非共和国需要3000名警察和军人来保护平民不受暴力伤害,数千名法国和非盟部队已经在那里努力控制以穆斯林为主的塞雷卡叛军和反巴拉卡基督徒民兵之间的战斗。

The UN nuclear watchdog says that Iran is meeting its commitment under an interim11 deal on its nuclear program. But the EU said that there remained a lot to do. Here's Bethany Bell.

联合国核观察机构称伊朗在履行其核项目的临时协议承诺,但欧盟称还有更多工作要做。贝瑟尼·贝尔报道。

No one expects the negotiations12 between Iran and six world powers to be easy. But the mood in Vienna after two days of talks seemed upbeat. The EU's foreign policy chief Catherine Ashton and Iran's foreign minister Mohammad Javad Zarif said they've made a good start. And the UN's nuclear watchdog, the IAEA says Iran is sticking to the deal to cut back its sensitive nuclear work for six months in exchange for some easing of sanctions.

没有人预料伊朗和六个世界大国间的协商会很轻松,但两天协商后维也纳的气氛似乎很不错。欧盟外交政策首席代表凯瑟琳·阿斯顿和伊朗外长查瑞夫称开局不错,联合国国际原子能组织称六个月来伊朗正根据协议削减其敏感的核项目,交换条件是放松一些制裁。

The Indian parliament has approved a controversial plan to split the southern state of Andhra Pradesh and create a new state Telangana. The Upper House of the Parliament on Thursday passed the bill amid huge uproar13 and chaotic14 scenes. Many politicians from Andhra Pradesh strongly opposed the move. The separation provoked several days of heated debate.

印度议会通过一项有争议的计划,将南部安得拉邦分成两半,创建一个新的泰伦加纳州。周四议会上议院通过该法案,当时现场一片吵闹和混乱。来自安得拉邦的很多议员强烈反对此举,该事件导致了几天的激烈辩论。

German police have arrested three old men who are thought to have been guards of the Nazi15 death camp at Auschwitz. The men aged16 88, 92 and 94 were detained at a prison hospital in the state of Baden-Wuerttemberg, accused of being accessories to murder. Raids were also carried out to the homes of six other elderly men. Steve Evans has more.

德国警察逮捕三名据悉曾是奥施维茨纳粹集中营看守的男子,三名年龄分别为88、92和94岁的男子在腾堡邦一所囚犯医院被捕,他们被控曾是谋杀从犯。另外6名老年人的家也遭到搜捕,史蒂夫·易万思报道。

Two years ago, a court trying the former death camp guard John Demjanjuk, decided17 that he was guilty of being an accessory to murder simply by being a worker at the camp. This meant that the court didn't have to prove an active participation18 in killing19 to find someone guilty of murder. That open the way for more prosecutions20. And today's raids are the results. At least three of those arrested were alleged21 to have been guards at Auschwitz between 1942 and 1945 when 1.5 million people were killed in what amounted to an industrial system of murder.

两年前,一家法院审判了前集中营警卫约翰·德米扬鲁克,只因他曾在集中营工作而判定他为谋杀从犯。这意味着法院要认定某人有谋杀罪,没有必要证明其参与谋杀。这就为进行更多检举打开大门,今天的搜捕就是其结果。据悉被捕者中至少三人曾在1942年到1945年间在奥施维茨做过看守,在当时进行的系统谋杀中,有150万人被杀。

Retention's remaining high in Venezuela after days of street protests. The leader of the opposition Henrique Capriles has called a fresh anti-government march for Saturday. At a news conference, Mr. Capriles said he was ready for a dialogue, but the government was not willing to listen.

委内瑞拉几天街头抗议后逮捕了不少人,反对派领袖恩里克·卡普里莱斯呼吁周六再次进行反政府游行,他在新闻发布会上说准备进行对话,但政府不愿意聆听。

A senior bishop22 from the Bulgarian Orthodox Church has been dismissed after an online video emerged of him apparently23 having sex with 4 women at an orgy. Bishop Boris was head of the Batchkovo monastery24, the second biggest in Bulgaria. The church's supreme25 body, the holy Synod found him guilty of acts unworthy of his post.

保加利亚正教会的一位高级主教被辞职,原因是一段在线视频流出,视频显示他显然在和四名妇女发生性行为。鲍里斯主教是保加利亚第二大修道院Batchkovo修道院负责人,该修道院最高机构圣议会判定他的行为有辱其职位。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bloodiest 2f5859cebc7d423fa78269725dca802d     
adj.血污的( bloody的最高级 );流血的;屠杀的;残忍的
参考例句:
  • The Russians were going to suffer their bloodiest defeat of all before Berlin. 俄国人在柏林城下要遭到他们的最惨重的失败。 来自辞典例句
  • It was perhaps the bloodiest hour in the history of warfare. 这也许是战争史上血腥味最浓的1个小时。 来自互联网
2 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
3 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
4 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
5 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
6 fatalities d08638a004766194f5b8910963af71d4     
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运
参考例句:
  • Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
  • The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
7 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
8 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
9 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
10 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
11 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
12 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
13 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
14 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
15 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
16 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
17 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
18 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
19 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
20 prosecutions 51e124aef1b1fecefcea6048bf8b0d2d     
起诉( prosecution的名词复数 ); 原告; 实施; 从事
参考例句:
  • It is the duty of the Attorney-General to institute prosecutions. 检察总长负责提起公诉。
  • Since World War II, the government has been active in its antitrust prosecutions. 第二次世界大战以来,政府积极地进行着反对托拉斯的检举活动。 来自英汉非文学 - 政府文件
21 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
22 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
23 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
24 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
25 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴