-
(单词翻译:双击或拖选)
English at Work 白领英语
Apologising 道歉
Episode 7: Mr Lime’s Grapefruits
EPISODE 7: LIME先生的釉子
· 关于台词的备注:
请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。
Narrator: Hello! 欢迎回到 Tip Top 贸易公司,英国最大的水果模型批发商。 今天公司里有突
发情况,Anna 正在接待一位客户,来自 Citrus Ventures 的 Lime 先生。听起来
他非常生气,Anna 得赶紧想办法让 Lime 先生消消火,否则可就出大事儿了。
Anna: Well Mr Lime, how can I help you?
Mr Lime: On Monday I was meant to receive 8,000 plastic grapefruit from Tip Top
Trading.
Anna: Yes.
Mr Lime: The delivery was made on Tuesday.
Anna: Oh dear.
Mr Lime: And instead of 8,000 plastic grapefruit, I got 800,000 plastic pineapples!
Narrator: 哎呀!这可是个大错误。你得赶快道歉,必须显示出你的诚意,对于所出的问题导致的
结果表示歉意,I'm really sorry to hear that.
Anna: I'm really sorry to hear that, Mr Lime.
Mr Lime: What on earth am I going to do with 800,000 plastic pineapples?
Narrator: 要向 Mr Lime 表示你已经了解了事情的来龙去脉。你可以用这几个短语:
这是绝对不可以接受的 that's totally unacceptable.
或者这肯定给你带来了极大的不便 that must have been very inconvenient1 for
you.
接下来你要保证能解决这个问题。可以说:我保证一定会尽全力解决这个问题的 you
have my word that we will sort this out.
还有我们一定会尽可能的弥补此事给您带来的不便。We can definitely do
something to make up for the inconvenience.
当然,你还得保证这种事情将来肯定不会再发生。It won't happen again.
Mr Lime: 800,000 plastic pineapples!
Anna: That's totally unacceptable.
Mr Lime: I didn't even have anywhere to put them and pineapples are so much
bigger than grapefruit!
Anna: It must have been very inconvenient for you.
Mr Lime: It certainly was! When he took my order, your colleague Tom told me that
Tip Top Trading was the most reliable firm in the industry!
Anna: You have my word that we will sort this out. We'll remove the pineapples
and have your grapefruit sent via express delivery this afternoon.
Mr Lime: Good. Thank you.
Anna: And we could include some of our latest-edition imitation oranges to make
up for the inconvenience.
Mr Lime: Oh! Well, that would be nice!
Anna: They're made with revolutionary premium2 faux-orange, laser-curve-definition technology. You will be the first to have them!
Mr Lime: Wow, now that's good customer service! Tell me, do you have any other
artificial fruits in this range?
Anna: Yes. Well, it's a bit of a secret, but you're a trusted client, so I think I can
tell you...
Mr Lime: Go on...
Anna: We're about to unveil a new Imperial Lemon.
Mr Lime: Really?
Anna: I can't tell you any more for now. But…
Mr Lime: Yes...
Anna: Maybe we could present it to you more formally in a couple of weeks, when
it's ready for release?
Mr Lime: Sounds perfect.
Anna: You would be the first to see it!
Mr Lime: Excellent. Thank you, er... Anna, isn't it?
Anna: Yes.
Mr Lime: A very pretty name.
Anna: Thanks. It's spelled the same forwards and backwards3.
Mr Lime: Is it really?
Anna: Anyway, Mr Lime, we'll fix this grapefruit problem for you, and I promise
you, it won't happen again.
Mr Lime: Good, good. You're new here, aren't you Anna?
Anna: Yes.
Mr Lime: Well I look forward to working with you.
Narrator: 成功了!Mr Lime 火气消了,而且还很高兴!Anna 有诚意的道歉解决了问题。 她用
了这些短语:
I'm really sorry to hear that, Mr Lime.
That's totally unacceptable.
It must have been very inconvenient for you.
You have my word that we will sort this out.
And we could include some of our latest-edition imitation oranges to make up for the
inconvenience.
I promise you, it won't happen again.
Narrator: Anna 的老板 Paul 会对她今天的表现作出什么评价呢?倾听下期节目。
· 听力挑战
LIME 先生应该从 TIP TOP公司收到多少釉子水果模型?
8,000
1 inconvenient | |
adj.不方便的,令人感到麻烦的 | |
参考例句: |
|
|
2 premium | |
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的 | |
参考例句: |
|
|
3 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|