英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 14782

时间:2019-07-03 08:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

English at Work 白领英语 

Offering to help 提供帮助 

Episode1 6: Double-booked 

第六集:撞期 

·  关于台词的备注: 

请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。 

(Sequence of cross-fades as the listener is taken around the office) 

Anna:   "Look forward to hearing from you soon. Kind regards, Anna." 

Denise:  (on the phone) ...And Margery said: 'I don't think I've ever seen a 

vegetable quite that size before...'  

Paul:   Where's that hole-punch?  

Narrator:   Ahhh, Tip Top 贸易公司今天的工作还是在按部就班的进行着。 

Tom:   Oh for goodness2 sake3! What a disaster! I can't believe it! 

Narrator:   不过这儿怎么有一位看起来有些郁闷呢? 

Tom:   Arrgh! 

Narrator:  Anna, 体现你助人为乐的机会来了,this is the moment to show that you are 

willing to help.  

Anna:   Yes! 

Narrator:  有好几个短语你都可以用, 

像我能帮忙做点什么吗?Is there anything I can do?  

让我帮帮你!Let me help.  

或者可以用相口语化的表达, 

比如说 can I give you a hand? 

或者 give me a shout if you need anything!  

Ok? 

Anna:   Right. 

Narrator:  快去吧! 

Anna:  Are you okay Tom? 

Tom:   (grumpily) No. 

Anna:   Is there anything I can do? 

Tom:   (grumpily) No. 

Anna:   Oh. What's wrong? 

Tom:   Everything. 

Anna:   I see. Can I give you a hand? 

Tom:   My computer has crashed. I've lost my phone. And there's a big, BIG 

problem with my timetable. I've got two meetings scheduled at the same 

time with two extremely important clients4. I can't do them both at once! 

Anna:   Let me help. 

Tom:   Thanks Anna, but these are big, BIG clients. They need someone of 

experience. 

Anna:   Well, give me a shout if you need anything. 

Tom:     I can handle this, alright? 

Narrator:  'I can handle this'... 

  哎呀,这个傻瓜。不过 Anna, 你该说的话都说了,非常好。我想过会儿他肯定会改主

意的。 

Denise:  (in the background) Oh, I know, and the purple ones are so much more 

powerful... 

Tom:  Anna? Could you help me? 

Narrator:  Ha!你看,我说对了吧。 

Tom:   They've both arrived at once! Oh god! I'll deal with Mrs Kumquat... 

Anna:   Okay. 

Tom:   You talk to Mr Lime5, he's from a company called Citrus Ventures6. They own 

hundreds of juice bars.  

Denise:  Are you sure that's a good idea Tom?  

Tom:   I don't have much choice, do I? 

Denise:  Well I could- 

Tom:   Just keep him occupied Anna, tell him how great he is... no, no, tell him 

how great I am. And find out what he wants. If it's about the- no, never 

mind, just be nice. 

Anna:   Understood.  

Tom:   Mr Lime! Are you well? 

Mr Lime:  (restraining his anger) Yes, but I'm actually rather angry too. 

Tom:   Well, let me introduce you to Anna! 

Anna:   Mr Lime, it's a pleasure to meet you! Let me help with your coat. 

Mr Lime:  Oh er... Thank you. 

Anna:   Can I give you a hand with your scarf too, Mr Lime? 

Mr Lime:  Oh... Thanks. 

Anna:   Now, please come this way and you can tell me what's wrong. 

Narrator:  太棒了!还好你伸出了援助之手,又使用了恰当的短语表达。让我们再听一词: 

Is there anything I can do? 

Let me help. 

Can I give you a hand? 

Give me a shout if you need anything. 

Narrator:  但是 Mr Lime 看起来很生气。到底是怎么回事儿?Anna 能解决这个问题吗?希望可

别砸锅了!下期节目我们再继续。 

·  听力挑战 - 答案 

Citrus Ventures 公司的业务是什么? 

他们的业务是果汁吧。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 episode Titzy     
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
参考例句:
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
2 goodness xfgxm     
n.善良,善行,美德
参考例句:
  • Would you have the goodness to turn off the radio?劳驾,请你把收音机关上好不好?
  • Thank goodness,we've found a cure for the disease.好了,这病有救了!
3 sake Us4y9     
n.缘故,理由
参考例句:
  • He loves poetry for beauty's sake.他因为爱美而喜欢诗歌。
  • We can't risk big things for the sake of small ones.我们不能因小失大。
4 clients fac04ca68a48af91f0290001604a2463     
n.顾客( client的名词复数 );当事人;诉讼委托人;[计算机]客户端
参考例句:
  • a lawyer with many famous clients 拥有许多著名委托人的律师
  • She understood the importance of establishing a close rapport with clients. 她懂得与客户建立密切和谐的关系的重要性。
5 lime URIzd     
n.石灰,酸橙,酸橙树,粘鸟胶,钙;vt.施石灰,涂上粘性物质,沾上粘鸟胶
参考例句:
  • Lime exists in many soils.许多土壤中都含有石灰。
  • A broad avenue of lime trees led up to a grand entrance with huge oak doors.一条栽有酸橙树的宽阔林阴道通向巨大的橡木门的雄伟入口。
6 ventures 50947d0695f21832a1eda55a6318251d     
v.敢于,冒险( venture的第三人称单数 );冒…的危险;拿…冒险;用…进行投机
参考例句:
  • In the fairy stories, the youngest son usually ventures forth and tries to find his fortune. 在神话故事中,最小的儿子通常总是勇敢地出发寻求幸福。 来自《简明英汉词典》
  • Besides selecting technological ventures for investment, the firms provide management, marketing and networking advice to the investee companies. 除甄选适宜投资的科技开发项目外,创业资金公司并为获得投资的公司提供管理、市场推广和建立网络等方面的意见。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴