-
(单词翻译:双击或拖选)
各位亲爱的朋友们,非常高兴您如约守候早间课堂,我是Juliet。If you love someone secretly, what will you do? Wha willl you... will what? 将会怎么样呢?To be sure,一定是绞尽脑汁去求婚。好,今天我们就来看看“求婚”在英文中如何来说?我们先来听下面的2个句子:
例句-2:The guy who made an offer of marriage to my sisiter is an electronic engineer.
在我们刚才听到的2个例句中,我们都可以听到同一个词语:make an offer of marrieage。Make在这个短语中的意思是put forward(提出要求请求)。 Offer是“提议”的意思,marriage指“婚姻”。那么,make an offer of marriage直译意思就是“提出一个婚姻的提议”,意译为“求婚”。用这个短语表述“向某人求婚”的意思,在短语的后面加上介词to即可,即:make an offer of maariage to someone。
我们再来看4个例句:
例句-1:John called back at her house to made an offer of marriage to her.
他再次登门求婚。
注解:call back at one's house:再次登门
Eg. I want to call back at his house to figure it out.
我想再次登门找她把事情弄清楚。
例句-2:He was working up to make an offer of marriage to Helen.
他在逐渐向Helen进攻。
注解:work up:逐步发展到,渐渐达到
Eg. We are to allow you 5% discount in order to encourage you to work up a large volume of business.
为鼓励贵方逐步发展大额业务,我方给您九五折优惠。
例句-3:He made an offfer of marriage to Jane but she turned him down.
他向 Jane求婚,但是遭到了拒绝。
注解:turn sb down:拒绝某人
Eg. He didn't have the heart to turn down their request.
他不忍心拒绝他们的要求。
Eg. I think you are under an obligation2 not to turn down his offer.
我认为您不能拒绝他的提议。
Joe一时冲动之下向Jane提出求婚。
注解:on the spur of the moment:一时冲动,随性而起,心血来潮
Eg. She went to London on the spur of the moment.
她一时兴起就到伦敦去了。
Eg. She did not say it on the spur of the moment. She said it in cold blood.
她并不是脱口而出,而是经过考虑以后才说的。
好,亲爱的朋友们,我们今天的这招说“Marrigae”:make an offer of marriage,意思是求婚,make an offer of marriage to somebody意思向某人求婚。那么在下期节目中我将个您一起来享受一个与之意思完全相同的有趣的会让人望文生义的词语,是什么呢?您下回再来接招的时候就知道了。在今天的学习小节目结束之前,我们一起来欣赏一首经典的英文歌曲。It is named Gotta Have You.
转自可可英语
点击收听单词发音
1 pluck | |
v.摘,拔(毛)拨,弹奏,拉;n.勇气,决心 | |
参考例句: |
|
|
2 obligation | |
n.(法律、道德上的)义务,责任 | |
参考例句: |
|
|
3 spur | |
n.刺激(物),激励;vt.激励,鞭策,促进 | |
参考例句: |
|
|