-
(单词翻译:双击或拖选)
And Dr. Gachet was called.
我们打电话给加歇医生
He didn't even say one word to Vincent.
他一句话都没跟文森特说
The two of them just looked at each other,
他们两个人只是瞪着对方
like... like two angry wolves.
像...两头发怒的狼
And, Vincent's lying on this bed and a bullet in his belly1.
文森特躺在床上 子弹击中了他的腹部
He's crying out in pain asking when someone would remove it,
他痛苦地哭叫着 问什么时候能把子弹取出来
Dr. Gachet, an exmilitary doctor,
加歇医生当过军医
and I mean he should know how to remove a bullet.
他肯定知道怎么把子弹取出来
He does nothing!
但他什么也没有做
He just decided2 the case was hopeless and left.
他宣布已经无药可救了之后 他就走了
The next morning rumors3 about Vincent had spread all over town.
第二天早上 文森特的事就传遍了整个小镇
And, at eight o'clock, Gendarme4 Rigaumon comes knocking.
八点的时候 来了一个叫瑞格蒙的警官
What are you doing?
你想干什么
Can't you leave the man in peace?
你不能让他安静休息一下吗
Can't you see he's not Well?
你没看见他现在很痛苦吗
I'm just being thorough, Mr. Ravoux, that's all.
拉乌先生 我只是来询问一下情况的
1 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 rumors | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
4 gendarme | |
n.宪兵 | |
参考例句: |
|
|