英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

咱们裸熊 第71期:可爱争霸赛

时间:2017-02-14 00:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Well, uh, I've got an announcement! Everyone's been asking, "hey, nom nom, when's your new video coming out?" Well, the answer is right now.

  嗯,呃,我有事要宣布!每个人都在问,“嘿,糯糯,你的新视频什么时候出来呢?”好吧,答案就是现在。
  Oh! Okay, let's take a look at nom nom's newest video.
  哦!好的,我们来看看糯糯最新的视频。
  Stop recording1, you...- Oh, sorry.Huh.
  别拍了,你们... -哦,抱歉。嗯。
  Hey, nom nom's totally copying panda's video!
  嘿,糯糯的视频完全是抄袭胖达的!
  Chill2, people! I didn't...I didn't steal anything!
  冷静点儿,观众们!我没有 ...我什么也没抄袭!
  Well, it's a good thing the annual cute-off is right around the corner.
  好了,好消息就是年度可爱争霸赛即将到来了。
  Cute-off?
  可爱争霸赛?
  That's right. Two animals enter, and one leaves with the title of the cutest animal on the web!
  没错。两个动物晋级,获胜者将赢得网上最可爱动物的名号!
  Well, it looks like we have our two contestants3 for the annual cute-off. You heard it here first, folks. It's time to take a commercial break. Don't go anywhere.
  嗯,看来我们有两位选手来参加年度可爱争霸赛。大家伙儿们,这是我们首次公布哦。广告时间休息一下,别走开。
  I don't want to be in a cute competition. This whole thing is getting worse and worse.
  我不想参加可爱竞赛。事情越来越糟了。
  You'll get use to it.
  你会习惯的。
  But I don't want to get used to it. I don't want any of this. Honestly, I wish I never sneezed at all.
  但我不想要习惯这个。我一点儿不想要这些。真希望我从来不会打喷嚏。
  Really? Hmm...I have an idea. Why don't you join me in my limo for some refreshments4 after the show?
  是吗?嗯...我有个主意。不如节目结束之后,你来我的豪华轿车里轻松一下吧?
  Um, okay.
  好啊。
  I'm gonna cut to the chase with you, panda.
  我就直话直说了,熊猫。
  We want different things. I want to be number one again. You want out of the cute game, and back to your cool-guy life, yes?Yeah, exactly.
  我们想要的东西不同。我想回到第一名。而你想退出扮可爱比赛,然后回归到以前的生活,对吧?正是如此。
  Yeah, so, how do we solve this dilemma5?Um...I don't know.
  那么我们该怎么解决这个问题呢?我不知道。
  You let me win. If you throw this fight and lose, everything will go back to normal. Finally, this nightmare6 will be over for both of us.
  你让我赢。如果你输掉比赛,一切就能回归正常了。我们俩的噩梦也都能结束了。
  Hmm, you really think that could work?
  你真的认为这行得通?
  Oh, yeah, it'll work. Just remember the plan...I'll be cute, and you'll be...What?
  当然,没问题的。记住我们的计划...我扮可爱,而你扮...什么?
  Cool?
  酷?
  Exactly! Do we have a deal? Yeah!
  正解!交易成功!
  Nom nom swag! Get your nom nom swag right now! -Panda merch! Guys, come over and support the cutest bear around.
  糯糯商品!现在快来买吧!-熊猫周边!伙计们,快来买,支持这只最可爱的熊猫吧。
  Front row! I'm glad we lined up three hours early. Dude, our little panda's gonna be out there all on his own. I mean, is this what mothers feel like?
  最前排!幸好我们提前了三小时来排队。伙计,我们的小熊猫就要独立了。他妈妈会怎么想呢?
  There's a lot of people here. Oh, I hope he's not nervous.
  这儿的人真多啊。我希望他不会觉得紧张。
  Welcome, everyone, to the national cute-off!
  欢迎大家来到全国可爱赛!
  It's starting! It's starting! It's starting! Shh, shh!
  开始了!开始了!别说话!
  Whoever fills up their cute-o-meter first will be crowned the cutest animal in existence, and we'll be throwing in a shiny trophy7 to boot!
  谁的可爱槽先充满,谁就能获得最可爱动物的称号,同时还能获得闪亮亮的奖杯!
  Now, without further ado, let's welcome the king of the Internet, nom nom!
  废话不多说,有请网络之王:糯糯!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
2 chill SVuyx     
vt.使变冷,使冷却,使沮丧;n.寒冷,风寒
参考例句:
  • With the chill factor,it's nearly minus forty here.加上风寒指数,气温接近零下40度。
  • The bad news cast a chill over the whole family.这坏消息使全家人感到沮丧。
3 contestants 6183e6ae4586949fe63bec42c8d3a422     
n.竞争者,参赛者( contestant的名词复数 )
参考例句:
  • The competition attracted over 500 contestants representing 8 different countries. 这次比赛吸引了代表8个不同国家的500多名参赛者。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency. 两位候选人最终成为总统职位竞争者。 来自《简明英汉词典》
4 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
5 dilemma Vlzzf     
n.困境,进退两难的局面
参考例句:
  • I am on the horns of a dilemma about the matter.这件事使我进退两难。
  • He was thrown into a dilemma.他陷入困境。
6 nightmare 8GvxM     
n.恶梦,可怕的事物,无法摆脱的恐惧
参考例句:
  • I was glad to awake from such a nightmare.我庆幸终于从噩梦中醒来了。
  • I had a nightmare last nightand,lost sleep.昨夜我作了个恶梦,失眠了。
7 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   咱们裸熊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴