-
(单词翻译:双击或拖选)
The canyon1 has power and attraction compelling the visitor to gaze into its depth.
大峡谷有着吸引来访者们深入探究的无穷魅力。
These few points to a time when rainfall here would be significantly greater and the river evermore able to cover its channel through the granite2 landscape.
这几个地方曾经有非常大的降雨量而且河流永远能够通过花岗岩景观冲刷这个通道。
This volcanic3 rock would have been formed many kilometers underground and pushed to the surface by the movements of the earth's crust.
数千公里地下的火山岩形成之后通过地壳运动被推到地表。
In geologic4 terms, the weird5 and wonderful rock forms at the recent result of severing6 temperatures, shattering frosts, eroding7 winds and flush floods.-Hello!
用地质术语来说,奇形怪状的岩石在最近似的温度,霜冻的鬼斧神工,风的侵蚀及洪水冲刷中形成,太绝妙了!
1 canyon | |
n.峡谷,溪谷 | |
参考例句: |
|
|
2 granite | |
adj.花岗岩,花岗石 | |
参考例句: |
|
|
3 volcanic | |
adj.火山的;象火山的;由火山引起的 | |
参考例句: |
|
|
4 geologic | |
adj.地质的 | |
参考例句: |
|
|
5 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
6 severing | |
v.切断,断绝( sever的现在分词 );断,裂 | |
参考例句: |
|
|
7 eroding | |
侵蚀,腐蚀( erode的现在分词 ); 逐渐毁坏,削弱,损害 | |
参考例句: |
|
|