-
(单词翻译:双击或拖选)
I'm just going to edge onto its patch a little bit more, it could be trouble, I sense.
我将靠近她的领土边缘一点点,可能有麻烦,我能感觉到。
She can't scare me, but she just doesn't give up.
她吓不倒我,她也不放弃。
Just listen to this. This is one feisty little fish.
听听这个。这是一条暴躁易怒的鱼。
Even though I'm so much bigger than this damsel fish, it's still quite an intimidating1 sight
即使我比这条雀鲷大的多,但是看起来仍然让人有点怕怕。
While damsels maintain areas of reef by nurturing2, other fish destroy it.
雀鲷在培育礁石上的食物时,其他的鱼却在搞破坏。
Bumphead parrotfish, each the size of a small sheep.
隆头鹦哥鱼,跟一只小绵羊一样大。
They have a tough beak3 and gigantic jaw4 muscles that work like bolt cutters.
巨大的颚肌,就像断线钳一样。
It might seem like a lot of hardware for a diet of soft algae5 and coral polyps.
看上去它们喜欢吃海藻和珊瑚虫。
But the only way to get at them is by sheering off chunks6 of the coral rock.
唯一能获得它们的方法,是磨碎大块的珊瑚岩。
A second set of internal teeth, then grinds the coral into a fine paste.
第二套内齿,用来把珊瑚磨成细微的糊状。
A single bumphead can chew up to five tonnes of coral every year, which they excrete back onto the reef as sand.
一只隆头鹦哥鱼一年能嚼碎五吨珊瑚岩。最终它们以沙石的形式排泄出来。
1 intimidating | |
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
2 nurturing | |
养育( nurture的现在分词 ); 培育; 滋长; 助长 | |
参考例句: |
|
|
3 beak | |
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻 | |
参考例句: |
|
|
4 jaw | |
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
5 algae | |
n.水藻,海藻 | |
参考例句: |
|
|
6 chunks | |
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分 | |
参考例句: |
|
|