-
(单词翻译:双击或拖选)
The Yongala is regarded by many as the greatest wildlife wreck1 on earth.
杨加拉号被认为是世界上最大的生物沉船。
And looking around me, it's very hard to disagree.
看看我周围,你就不会再有疑虑。
The wreck provides shelter on the featureless plain for more than 120 fish species.
沉船为一马平川的海底平原上120多种鱼类提供了庇护所。
This concentration of live is sustained by food swept in by the exceptionally strong currents.
强洋流带来的食物为生物的聚集提供了支持。
The living's so good, many of the young fish stay here for their entire lives,rather than move to the Outer Reef when they grow up.
这里的生活真不错,许多幼鱼选择在这里度过一生,而不是长大后游到外堡礁去。
There are sea turtles down here, too.
这里也有海龟。
This one is a loggerhead.
这是红海龟。
And the wrecks2 are favorite hangout for another species.
而沉船还是另一位来客的最爱。
This is the hawksbill turtle, and it's here to feed on the soft coral that coats the wreck.
这是玳瑁,它是被长在沉船残骸上的软珊瑚吸引而来。
The soft corals are one of the main reasons that all these life is attracted to the Yongala.
软珊瑚是这里生机勃勃的主要原因,也是沉船的魅力所在。
Almost every available space on its once smooth hull3 is covered with them.
几乎整个船体表面都布满了软体珊瑚。
1 wreck | |
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难 | |
参考例句: |
|
|
2 wrecks | |
n.沉船( wreck的名词复数 );(事故中)遭严重毁坏的汽车(或飞机等);(身体或精神上)受到严重损伤的人;状况非常糟糕的车辆(或建筑物等)v.毁坏[毁灭]某物( wreck的第三人称单数 );使(船舶)失事,使遇难,使下沉 | |
参考例句: |
|
|
3 hull | |
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳 | |
参考例句: |
|
|