英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 世界难民总数已超过英国人口

时间:2018-04-16 06:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The United Nations Refugee Agency says the number of people displaced by conflict has reached the highest level ever recorded. Releasing its annual reports on forced displacement1, the UN says that by the end of last year more than 65 million people worldwide were refugees, asylum2 seekers or internally displaced. Imogen Foulkes reports from Geneva. War and persecution3 caused a sharp rise in the number of people forced to flee their homes last year, bringing the global total UN figures show to over 65 million. Over a half of all refugees come from Syria, Afghanistan and Somalia. Meanwhile Germany received the most asylum requests. The UN says governments must show unity4 in the face of such a vast crisis not just for the sake of refugees but in the collective human interest.

Voters in the Italian capital Rome have elected their first female mayor. Virginia Raggi of the anti-establishment Five Star Movement has effectively beaten her rival Roberto Giachetti in the run-off. Mr Giachetti belongs to the centre-left Democratic Party of the Italian Prime Minister Matteo Renzi. The Democratic Party has also lost the mayoral battle in Turin, but its candidates have held on to power in Milan and Bologna.

Campaigners have released photographs of personal effects washed up on the beach of Madagascar that could be from the missing Malaysian airliner5 MH370. Relatives of those on board are being encouraged to look at the images to see if the items belong to their family members. Here's Richard Westcott. The personal effects don't have names on, but some are quite distinct. There are several bags with recognisable designs - one is tartan; another has the computer game Angry Birds on. Some of the families put pictures online so that other families spread across the world can see if they recognise anything. It's still very possible that they are nothing to do with the aircraft, that they fell off a boat or were just randomly6 dumped into the sea. But they were found on the same beach in Madagascar, where suspected parts of the aircraft have also washed up.

The British parliament has been recalled today to pay tribute to the Labour politician Jo Cox, who was killed last week in her constituency. This report from our political correspondent Eleanor Garnier. It will be a defiant7 display of unity. Politics will once again be put to one side. Colleagues and friends of Jo Cox will come to the Commons to remember an MP who many said was a rising star. There have been cools for MPs to break the tradition of sitting in political groupings with rival parties mixed up in a show of solidarity8. It will be a significant moment not just because party divisions will be put aside, but because the recall of parliament is a rare event. World News from the BBC

A suicide bomber9 in the Afghan capital Kabul has killed at least 14 security guards in an attack targeting their minibus. Eight other people were injured. The Interior Ministry10 said those killed were Nepalese nationals employed by a company that provides security to western embassies.

Six people have been killed in southern Mexico in clashes between protesting teachers and security forces. At least 50 others including many police officers were injured. The violence broke out as officials in the state of Oaxaca tried to clear a highway blocked by left-wing activists11 who were protesting against the arrested two high-profile union leaders last week. Reports say most of the dead were young people.

The American golfer Dustin Johnson has won the US Open chairmanships - his first major title. Johnson overturned the four-shot lead of Ireland's Shane Lowry to clinch12 victory at the Oakmont Club in Pennsylvania. Here's our golf correspondent Iain Carter. Johnson's long overdue13 first major was captured in brilliant style but was overshadowed by a rules controversy14 that led to him being penalised a shot after his ball moved a minimal15 distance on the fifth hole. The question surrounded whether he had caused it to move as he prepared to putt. A rules official cleared him at the time, but the USGA examined video footage and farcically this left no one knowing Johnson's actual score. Johnson's superb closing birdie then removed any doubt over the outcome, but golf's rule-makers attracted huge criticism from leading players.

The Australian Prime Minister Malcolm Turnbull has promised to introduce legislation for a plebiscite on same-sex marriage to be held before the end of the year if his coalition16 wins the general election next month. The opposition17 Labor18 Party have labeled the move a platform for homophobia, and they are instead promising19 to introduce a bill to legalise same-sex marriage. And that's the latest BBC News.

据联合国难民署表示,全球因暴力冲突导致流离失所者人数创历史记录。据全球难民趋势年度报告指出,截止到2015年年底,全球难民人数,寻求庇护者或国内难民人数超6500万人。请听伊莫金·福克斯为您从日内瓦发回的报道。因战争和迫害,去年难民人数直线上升,全球超6500万人无家可归。超半数来自叙利亚、阿富汗以及索马里。与此同时,申请庇护请求最多的国家为德国。据联合国表示,面对这样一场危机,各国政府需同心协力,这不仅是为了难民,更是为了我们全人类共同的利益。

意大利罗马迎来首位女市长。在第二轮投票中,来自主要反对党“五星运动”党的拉吉击败了中左翼民主党对手罗伯托·贾凯蒂。贾凯蒂来自中左翼民主党,同时也是意大利总理马泰奥·伦齐所在党派。民主党同样在都灵市长选举中败北,但依然在米兰和博洛尼亚掌权。

据照片显示马达加斯加岛屿发现私人物品,疑似马航MH370乘客物品。并希望得到遇难者家属证实。请听理查德·韦斯科特的报道。物品虽没留下姓名,但还能清晰可见。许多箱包的样式还能辨认出来,一个是格子呢箱包;一个是“愤怒的小鸟”背包。家属将照片在网上公布,等待其他家属辨认。这些物品很有可能与MH370毫无关系,也许是从轮船中掉落,也或许是向大海扔掉的垃圾。但他们却在相同海域发现了这些物品,此前,疑似马航碎片就在这里找到。

英国议会重新召集,缅怀工党议员乔·考克斯,她于上周在选区遇刺身亡。请听本台政治专项记者埃莉诺·卡尼尔的报道。人们现在空前的团结。政治再一次成为了配角。考克斯的朋友和战友将前往下议院,缅怀他们心中的希望之星。为展现各党派团结一致,曾有议员打破传统与其它党派人士一起就坐。这将是具有重要意义的时刻,不仅是党派分歧得到暂时搁置,召集议会也实属罕见。BBC全球新闻。

阿富汗首都喀布尔发生自杀式袭击,造成至少14名军警丧生,袭击目标是一辆小型巴士。另有8人受伤。据内政部表示,遇难者均为尼泊尔人,他们的任务是为西部大使馆提供安全保卫。

在墨西哥南部,抗议教师与警察发生冲突,造成至少6人死亡。包括多名警察在内的至少50人受伤。冲突发生在瓦哈卡州,当时左翼激进分子封锁高速路,但就在警察极力疏通交通时发生了暴力冲突,原因是上周有两名全国教育工作联盟高层被捕,激进分子对此表示抗议。有报道称多数遇难者为年轻人。

美高尔夫球手达斯汀·约翰逊赢得美国公开赛冠军,职业生涯获得首个主要赛事冠军。此项赛事在宾夕法尼亚州奥克芒乡村俱乐部打响,约翰逊将手握四杆优势的爱尔兰选手肖恩·劳瑞斩落马下。请听本台高尔夫专项记者伊恩·卡特的报道。约翰逊的首个主要赛事冠军赢得漂亮,但因小球在第5洞出现移动,不料在第5洞被罚一杆,此次判罚也引起了不少争议。问题症结是约翰逊推杆时是否导致小球移动。当时裁判称没有问题,但USGA(美国高尔夫球协会)又重新看过了比赛录像,但让人哭笑不得的是,没人知道约翰逊的实际得分。最终他以小鸟球完美收官,并驱散了所有质疑,但高尔夫协会却遭到了多名球手的联名指责。

澳大利亚总理特恩布尔称,若执政联盟能够在下月大选中再度执政,他将承诺在今年年底前对同性婚姻合法化举行公投。反对党工党称此举将为“同性恋恐惧症”提供平台,他们承诺向国会提交同性婚姻合法化议案。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
2 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
3 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
4 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
5 airliner Azxz9v     
n.客机,班机
参考例句:
  • The pilot landed the airliner safely.驾驶员使客机安全着陆。
  • The passengers were shepherded across the tarmac to the airliner.旅客们被引导走过跑道去上飞机。
6 randomly cktzBM     
adv.随便地,未加计划地
参考例句:
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
7 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
8 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
9 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
10 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
11 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
12 clinch 4q5zc     
v.敲弯,钉牢;确定;扭住对方 [参]clench
参考例句:
  • Clinch the boards together.用钉子把木板钉牢在一起。
  • We don't accept us dollars,please Swiss francs to clinch a deal business.我方不收美元,请最好用瑞士法郎来成交生意。
13 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
14 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
15 minimal ODjx6     
adj.尽可能少的,最小的
参考例句:
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
16 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
17 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
18 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
19 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴