-
(单词翻译:双击或拖选)
1、表象与本质、目的与方法、批评与赞扬、批判与继承表象的对立往往意味着本质的相同。
Superficial confrontation1 indicates the similarity of essence。
2、科技与人文;创新与传统
科技貌似推动人类向前,可前方是一片彷徨;人文让我们照见过往,给了我们存在希望。
Technology seemingly pushes humans forward, yet forward to the unknown; humanities mirror humans into the past, the past of existence and hope。
3、批判、传统与创新、教育
批判的前提的训练和继承。
The prerequisite2 of rational critical thinking is the arduous3 training and undistinguished inheritance。
4、个体与集体、创新与传统、自由
个体的伟大在于始终与集体不懈的斗争。个人追逐自由,集体限制自由。
The greatness of individuals lies in the uncompromised struggle against the collective conformity4. They fight for freedom, a freedom banned by the collectivism。
5、法律与道德
法律限制人的基本的恶,来自于政府,让人不至于沦为恶魔;道德是让人性更加光辉,从而成为天使。
Laws prohibit human’s evils. It is the invention from government. By laws, humans do not turn to demons5; morality glorifies6 humans, turning them into angels。
6、个体与集体、成功
成功永远只是个体行为,集体不需要成功,相反、集体需要平庸。
Success is individual behaviors. Collectivism is in no need of this; collectivism desperately7 need conformity。
7、改革、个人英雄主义
任何改变都是微小而持续的;革命,只是少数个体的一场喧哗而已。
Any change is revealed in a minute manner, undying and unstoppable. Revolutions, on the contrary, are just a carnival8 celebrated9 by the mass, ignited by a few and blessed by none。
8、国际化、全球化
国际化只是把人与集体的关系放到了原始蒙昧社会了而已。在无政府的状态下,丛林法则永远是唯一的法则,只不过,有人可以理性的使用自己的拳头而已。
International arena10 is a jungle, in which just a few countries use their fists with rationality and maneuvers11。
9、创新与守旧、外部经验的借鉴
内部矛盾的解决需要依靠外部力量,因为内部永远是守旧的、自我封闭的。
Internal conflicts can only be solved by external forces, because internality requires conventions and inward-looking。
10、感性与理性、教育、事实与抽象感念
认知始于感性最终上升成为理性。感性转瞬即逝如白驹过隙;理性永垂不朽如寒夜亮星。
Awareness12 originates from emotionality and finally transcends13 to rationality. So transient is emotionality that it bears the resemblance of a fast white horse fleeting14 over a gap, and so eternal is rationality, of a bright star hanging over the dark night。
11、教育、传统、人文
人性,只能通过教育去激发。 天使要读圣经,魔鬼则是没有读过圣经的天使。
To educate is to be humane15. Angels are angels, for they read the bible; demons are those angels who do not read bibles。
12、偶然与必然、过程与结果、创新的力量、科学的本质偶然性存在于人的无知,必然性是宇宙的博大。人尝试洞悉宇宙的必然性,是科学的发端。
Coincidence comes from ignorance. Destiny, from universe. The beginning of science is human’s attempt to see the destiny。
点击收听单词发音
1 confrontation | |
n.对抗,对峙,冲突 | |
参考例句: |
|
|
2 prerequisite | |
n.先决条件;adj.作为前提的,必备的 | |
参考例句: |
|
|
3 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|
4 conformity | |
n.一致,遵从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
5 demons | |
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 | |
参考例句: |
|
|
6 glorifies | |
赞美( glorify的第三人称单数 ); 颂扬; 美化; 使光荣 | |
参考例句: |
|
|
7 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
8 carnival | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
9 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
10 arena | |
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 | |
参考例句: |
|
|
11 maneuvers | |
n.策略,谋略,花招( maneuver的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 awareness | |
n.意识,觉悟,懂事,明智 | |
参考例句: |
|
|
13 transcends | |
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的第三人称单数 ); 优于或胜过… | |
参考例句: |
|
|
14 fleeting | |
adj.短暂的,飞逝的 | |
参考例句: |
|
|
15 humane | |
adj.人道的,富有同情心的 | |
参考例句: |
|
|