英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

北外翻译笔记 第10课 翻译技巧--归化(1)

时间:2013-03-04 05:12来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   由于文化上的差异,英译汉时有时直译原文就会使译入语读者感到费解,甚至误解。这时,就有必要借用汉语中意义相同或相近、且具有自己鲜明文化色彩的表达法对原文加以归化。归化翻译法常用于处理某些英语成语、典故、形象词语等一类文化色彩较浓的表达方式。恰倒好处地归化可以使译文地道简洁、生动活泼,便于译入语读者理解和接受。例如:

  as timid as a hare 胆小如鼠
  (在西方文化中,兔子是胆小的象征,而在我国,兔子却象征着机警敏捷。人们常说:"静若处子,动若脱兔。"鼠在我国才是胆小的象征,所以翻译时直接加以归化。)
  at a stone's throw一箭之遥
  wet like a drown rat 湿如落汤鸡
  as stupid as a goose 蠢得像猪
  as stubborn as a mule1 犟得像牛
  seek a hare in a hen's nest 缘木求鱼
  as dumb as an oyster2 守口如瓶
  lead a dog's life 过着牛马一样的生活
  cry up wine and sell vinegar 挂羊头,卖狗肉
  put back the clock 开倒车
  talk horse 吹牛
  kill the goose that lays the golden eggs 杀鸡取卵
  drink like a fish 牛饮
  (1) Once the wife of a parson, always the wife of a parson.
  嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。
  (2)One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
  一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。
  (3) I was limp as a dish rag. My back felt as through it had been beaten with wires.
  我软得像一团棉花,脊背疼痛得好像被钢丝抽打过一样。
  (原文中limp as a dish rag,如直译为"像洗碟布一样柔软",既不地道,又让人产生一种较恶心的感觉,不如用汉语中常说的"软得像一团棉花"加以归化。)
  (4) Everybody said how well the new Secretary was doing, but old Mr. Carr said shortly, "Yes. New brooms sweep clean."
  人人都说新任秘书干得好,但卡尔老先生却简慢地说:"新官上任三把火。"
  (原文new brooms sweep clean的字面意思是"新扫把扫得干净",比喻"新任职的人干得好",和汉语中的"新官上任三把火"异曲同工,貌离神合。)
  (5) Among the blind the one-eyed man is King.
  山中无老虎,猴子称霸王。
  (6) Last night I heard him driving his pig to market.
  昨夜我听到他鼾声如雷。
  (7) Who would have thought of Mr.Mottram doing so well? And so many of his friends, too, that used to stay here? We were entertaining angels unawares.
  谁知道摩特兰先生干得那么出色?还有他那许多朋友,原来都住在这儿的,谁知道呀?我们真是有眼无珠。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
2 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   翻译  笔记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴