英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

展会谈判交流英语句型

时间:2011-09-02 09:19来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   会展谈判交流 英语 句型

  A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.

  B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.

  A: Let's meet each other half way.

  - 很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。

  - 如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。

  - 那咱们就各让一步吧。

  A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.

  B: That's because the price of raw materials has gone up.

  A: I see. Thank you.

  - 很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。

  - 那是因为原材料的价格上涨了。

  - 我知道了,多谢。

  A: How many do you intend to order?

  B: I want to order 900 dozen.

  A: The most we can offer you at present is 600 dozen.

  - 这种产品你们想订多少?

  - 我们想订900打。

  - 目前我们至多只能提供600打。

  A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.

  B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.

  A: I see.

  - 这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。

  - 我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。

  - 我知道了。

  A: The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.

  B: Please state your opinions about packing.

  A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.

  - 下面我想就包装问题讨论一下。

  - 请陈述你们的意见。

  - 好,我们希望我们对包装的意见能传达到厂商。

  A: You know, packing has a close bearing on sales.

  B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.

  A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.

  - 大家都知道,包装直接关系到产品的销售。

  - 是的,它也会影响我们产品的信誉,买主总是很注意包装。

  - 我们希望新包装会使我们的顾客满意。

  A: How are the shirts packed?

  B: They're packed in cardboard boxes.

  A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation.

  - 衬衫怎样包装?

  - 它们用纸板箱包装。

  - 我担心远洋运输用纸板箱不够结实。

  A: From what I've heard, you're already well up in shipping1 work.

  B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.

  A: Do you do any chartering?

  - 据我所知,你方对运输工作很在行。

  - 是的,我们承揽去世界各地的货物运输。

  - 你们租船吗?

  A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?

  B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.

  A: That's what we think.

  - 你方将怎样发运货物,铁路还是 海运 ?

  - 请 海运 发货,铁路运输费用太高,我们愿意走 海运 。

  - 我们正是这么想的。

  A: When can you effect shipment? I'm terribly worried about late shipment.

  B: We can effect shipment in December or early next year at the latest.

  A: That's fine.

  - 你们什么时候能交货?我非常担心货物迟交。

  - 我们最晚在今年十二月或明年初交货。

  - 那很好。

  在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,可以说:

  I see what you mean.

  (我明白您的意思。)

  如果表示赞成,可以说:

  That's a good idea.

  (是个好主意。)

  或者说:

  I agree with you.

  (我赞成。)

  如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如:

  We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units.

  (如果您订2万台,我们会接受您的建议。)

  在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说:

  I don't think that's a good idea.

  (我不认为那是个好主意。)

  或者

  Frankly2, we can't agree with your proposal.

  (坦白地讲,我无法同意您的提案。)

  如果是拒绝,可以说:

  We're not prepared to accept your proposal at this time.

  (我们这一次不准备接受你们的建议。)

  有时,还要讲明拒绝的理由,如

  To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China.

  (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。)

  谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现後,你可以说:

  No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was...

  (不,恐怕你误解了。我想说的是……)

  或者说:

  Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.

  (哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。)

  总之不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以后还有机会,生意不成人情在,你说对吗?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
2 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   展会英语  展会英语
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴