-
(单词翻译:双击或拖选)
A taxi passenger tapped the driver on the shoulder to ask him a question. The driver screamed, lost control of the car, nearly hit a bus, went up on the footpath1, and stopped centimetres from a shop window.
乘客轻拍了一下出租车司机的肩膀,想问个问题. 司机大叫起来, 车也失去了控制, 几乎撞上一辆公车, 还上了便道, 在还差几厘米就撞上商店橱窗时终于停了下来.
The driver said, Look mate2, don't ever do that again. You scared the daylights out of me! The passenger apologized and said, I didn't realize that a little tap would scare you so much. The driver replied, Sorry, it's not really your fault. Today is my first day as a cab3 driver. I've been driving a funeral van for the last 25 years.
司机说,伙计,别再这么干了. 你把我吓破胆了!乘客抱歉地说, 我没想到拍你一下就吓成这样. 司机说,对不起,也不全是你的错. 今天是我第一天开出租. 以前25年里我一直开殡葬车.
点击收听单词发音
1 footpath | |
n.小路,人行道 | |
参考例句: |
|
|
2 mate | |
n.伙伴,同事;配偶;大副;v.(使)交配 | |
参考例句: |
|
|
3 cab | |
n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车 | |
参考例句: |
|
|