英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥巴马传记电影《巴里》即将上映 聚焦纽约大学时光

时间:2016-12-07 04:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   If you weep at the thought of a White House without Barack Obama, take comfort in Netflix's new original biopic about the future POTUS as a 20-year-old college student.

  如果你因为贝拉克·奥巴马将要离开白宫而伤心流泪的话,那就到网飞公司新制作的传记电影里寻找安慰吧。该电影讲述了这位总统还是20岁的大学生的故事。
  Barry follows the young ambitious Barack - called Barry by his pals1 - as he navigates2 the gritty, crime-ridden New York City of the early 1980s.
  电影《巴里》讲述的是上世纪80年代初,年轻气盛的奥巴马(朋友都叫他巴里)在现实残酷、罪犯猖獗的纽约城寻找人生方向。
  Barry, played by Australian actor Devon Terrell, arrives in the city as a junior at Columbia University.
  澳大利亚演员德文·特雷尔饰演的巴里是纽约哥伦比亚大学大三的学生。
  奥巴马传记电影《巴里》即将上映 聚焦纽约大学时光
  The trailer highlights Obama's sense of displacement3 as a child of a white mother from rural Kansas and a black father from Kenya.
  奥巴马的母亲是来自堪萨斯农村的白人,父亲是肯尼亚黑人。预告片中凸显了作为这样家庭里的孩子,奥巴马对自己的身份认同感到错乱。
  It also shows him indulging in a few things we don't normally associate with the buttoned-up POTUS: dancing sensuously4 at a nightclub with a young lady who is not Michelle Obama, hanging out on graffiti-scarred street corners and inside smoky tenement5 hallways, and lounging shirtless in bed with a cigarette dangling6 from his mouth.
  预告片还展现了这位内敛的总统不为人知的样子,他在夜总会与年轻女子(不是米歇尔)性感热舞,在布满涂鸦的街角、烟雾缭绕的出租公寓走廊闲逛,赤膊叼着烟躺在床上。
  Throughout the trailer, the theme of Obama's 'otherness' from his classmates is clear - he's of mixed race, he's not into the club scene, and he probably studies just a bit harder than most of them.
  预告片清晰地传递了奥巴马与其他同学的“差异”。他是混血,他不混俱乐部,而他可能只是比大多数人稍微用功一点。
  And there are flashes of the idealism that would propel the Democrat7 to the highest political office in the world: 'I believe people create change,' he says.
  电影中的他说道:“我相信人们会让世界改变。”那时闪现的理想主义情怀将推动这位民主党人士成为世界上最有权力的总统。
  It might be a shock for some to see Barack sans Michelle - at this stage of life, his girlfriend is Charlotte, a wealthy young lady from Connecticut, played by Anya Taylor-Joy, a composite of Obama's college girlfriends, including Genevieve Cook.
  奥巴马身边没有米歇尔让有些人感到震惊。奥巴马在电影中的女朋友是夏洛特,她是来自康涅狄格州的富家小姐,由安雅·泰勒·乔伊饰演。夏洛特这个人物是以奥巴马大学时期的女友们为原型的,其中就包括吉纳维芙·库克。
  The movie is directed by Vikram Gandhi and was written by Adam Mansbach. Barry, which received rave8 reviews at the Toronto Film Festival, premieres December 16.
  《巴里》这部电影由维克拉姆·甘地执导,亚当·曼斯巴赫担任编剧。该片在多伦多电影节上好评如潮,并定于12月16日首映。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pals 51a8824fc053bfaf8746439dc2b2d6d0     
n.朋友( pal的名词复数 );老兄;小子;(对男子的不友好的称呼)家伙
参考例句:
  • We've been pals for years. 我们是多年的哥们儿了。
  • CD 8 positive cells remarkably increased in PALS and RP(P CD8+细胞在再生脾PALS和RP内均明显增加(P 来自互联网
2 navigates 958df1f5bfaf5943d4890ea6c3cd4bd4     
v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的第三人称单数 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃
参考例句:
  • Dolpins also navigates by some kind of echo system. 原来海豚也是借助某种回声系统寻向的。 来自辞典例句
  • Navigates in menus, lists, choice screens and into edited texts. 可以操纵菜单、列表、屏幕选项和进入编辑文本。 来自互联网
3 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
4 sensuously 043d5632998affdb05c6c4dd000144d9     
adv.感觉上
参考例句:
  • She swayed her hips sensuously as she danced. 她跳舞时扭动着臀部十分诱人。 来自辞典例句
  • The tiger uncurled sensuously. 那老虎舒舒服服地伸了个懒腰。 来自互联网
5 tenement Egqzd5     
n.公寓;房屋
参考例句:
  • They live in a tenement.他们住在廉价公寓里。
  • She felt very smug in a tenement yard like this.就是在个这样的杂院里,她觉得很得意。
6 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
7 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
8 rave MA8z9     
vi.胡言乱语;热衷谈论;n.热情赞扬
参考例句:
  • The drunkard began to rave again.这酒鬼又开始胡言乱语了。
  • Now I understand why readers rave about this book.我现明白读者为何对这本书赞不绝口了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   奥巴马
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴