英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国俚语: 骗人的电影预告片Trailer Fraud

时间:2013-03-27 01:37来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   今天介绍的俚语是和电影有关的——Trailer Fraud,trailer 是名词,指“电影预告片”;fraud 是名词,意为“骗子,欺骗,诈欺”

  解释如下:
  如果一部电影的预告片误导或欺骗观众,与真实的电影大相径庭,看过电影后觉得与预告片差远了,有些挂羊头卖狗肉的感觉。观众就是Trailer Fraud的受害者。
  对话:
  A: "Boy that film sucked !"
  B " Yeah, wtf did we just watch ?"
  A : "Dunno, the trailer looked good."
  Both : "Trailer Fraud !"
  A:这部电影真烂。
  B:没错,什么破烂片。(wtf=what the fuck)
  A:(dunno<用在口语中>(我)不知道) 不知道,电影预告片看起来还行。
  两人同时说:预告片大骗子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   俚语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴