英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

男人喜欢女友好胃口与好身材兼备

时间:2010-11-12 06:56来源:互联网 提供网友:db553211   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    Single fellas looking for a girlfriend would prefer a lady who's trim and slim. But according to a survey, although many women would have to survive on salad to keep the shape three-quarters of men would like, nine in ten men expect their perfect partner to be happy to tuck into a big lunch too。
    And there is another contradiction from the poll of 3,000 bachelors: Although many found women who have a degree and earn more than they do attractive, more than half would also like to date a woman who wants to settle down with children rather than pursue a career。
    Nicole Clowes, of UKDating.com, which conducted the poll, said: "There are a few contradictions, which might make it hard for men to get their ideal date. There is some confusion about whether men would like to date a high earner or someone who is prepared to stay at home with children.""There aren't many women who can tuck into a mountain of food every day and stay trim."英国《每日邮报》11日报道,单身汉们的梦中情人大多为窈窕淑女。但据最新调查,即便每顿只吃沙拉来保持四分之三男性想要的“魔鬼身材”,女人们还是失了算,因为九成的男性还喜欢自己的完美女友有个好胃口。
    不仅如此,这个针对3000名单身汉进行的调查表明,男人们既倾慕那些高学历高收入的职业女性,又想和那些憧憬携家带口过安稳日子的女子约会。
    该调查是由交友网站UKDating.com的尼克尔-克劳斯克洛斯发起的,他说:“择偶标准矛盾重重,使得男性找到理想伴侣的难度加大,不知道自己是想找能养家糊口的职业女性,还是相夫教子的家庭主妇。
    “既要每天湖吃海喝、还要身子曼妙,这样的女性实在不多。”
 

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   survey  trim  slim  survey  trim  slim
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴