英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界上最幸福的那些工作

时间:2010-12-10 05:54来源:互联网 提供网友:perisky   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    最“风光”的工作:澳大利亚大堡礁
    Queensland launched the 'Best Job in the World' campaign on Jan 12,calling for video applications from people interested in a $100,000contract to relax on Hamilton Island in the Great Barrier Reef1 for six months while writing a blog to promote the island。
    昆士兰州于上月12日发起了号称“世界上最好工作”的招聘活动,并要求应聘者提交视频申请。该职位的薪水高达10万美元,主要职责就是在大堡礁的汉密尔顿岛放松6个月,同时撰写博客宣传该岛。
    现在,这一职位已经被英国人本·绍索尔获得,他可以自由的享受阳光沙滩海浪,写写博客拍拍照片,轻轻松松赚10万美元,羡慕吧。
    男人梦想的职业:啤酒品尝师男人梦想的职业:啤酒品尝师Helen Moores, chief buyer of world and speciality2 beers at Tesco,has a job that most men could only dream of. Ms Moores tastes beer.Often as early as 9.30am and is employed to drink – and swallow –beers from around the world. "Sometimes I sample more than 20 beers in a session – so I have to watch it. My boyfriend is very jealous of my job."海伦·莫尔斯是英国超市乐购的全球采购员也是啤酒专家。她的工作是大多数男人梦寐以求的——品尝啤酒。她通常从早晨9:30开始工作,品尝来自世界各地的啤酒。她说自己有时候一次要品尝20多种啤酒。她男朋友非常嫉妒她。
    最“寒”的工作:南极电工最“寒”的工作:南极电工Tony McLaughlan would argue that his role as an electrician3 in Antarctica for the British Antarctic Survey is the best. The -50Ctemperatures and the fact that Mr McLaughlan is 9,000 miles from home in an almost uninhabitable wilderness4 mean that demand for an electrician will be low. However, the ?23,000 salary, free food andpaid rent meant that thousands of people jammed phone lines whether job was first advertised on the BBC。
    TonyMcLaughlan也许不太同意他在南极为英国南极科考队做的工作是最好的。毕竟在这种零下50度的低温,离家9000公里远,不太适合人类生存的地方当个电工意味着你有钱赚都没地方花。不过2.3万英镑的薪水包食宿的待遇还是在这份工作刚在BBC登广告招聘的时候就让英国人挤破了头。
    最清凉的工作:水上滑梯测试员最清凉的工作:水上滑梯测试员For those who prefer warmer climes, then work as a waterslide tester might be more appealing. Tommy Lynch spends his working daystouring his holiday firm's "splash5 resorts" to monitor quality control. For some of these he has to struggle to locations inCyprus, the Algarve, Egypt and Mallorca. "I do have the best job inthe world," said Mr Lynch, "but no one believes me when I tell them what it is."对于那些更喜欢暖和天气的人来说,做一个水上滑梯测试员就很有吸引力了。TommyLynch的工作就是测试各地水上乐园的滑梯质量。
    他已经玩过了塞浦路斯、阿尔加夫、埃及等等国家,他说“我的工作的确是世界上最好的,但是我告诉别人我是做什么的时候没人相信我。”
    最适合懒人的工作:酒店床铺测试员最适合懒人的工作:酒店床铺测试员Leigh McCarron is paid to take a night's rest at a Travelodge threeor four times a week to ensure that the beds are up to standard.The position of director of sleep pays a salary of ?60,000 ayear。
    谁说睡觉不能赚钱?LeighMcCarron的工作就是每周在Travelodge酒店睡三四个晚上确保酒店的床都符合标准。这一职位的年薪是6万英镑。
    最养眼的工作:人体彩绘师最养眼的工作:人体彩绘师perhaps the job that really takes the biscuit when it comes to "job satisfaction" belongs to Betto Almedia, during the Rio de Janeirocarnival. The Brazilian goes to work at 11am each day and spendshis time painting the bodies of some of the carnival's most beautiful women。
    It takes about two hours to paint each living artwork, and most days he will have two blank canvases6 to turn into masterpieces, forwhich he charges ?660 a day. "You wouldn't believe how many applications I get for an assistant," Mr Almedia said. "But it'shard work, man, I take my job seriously."说起最让人满意的工作,恐怕非贝托·阿米尼亚的工作莫属了。贝托在巴黎狂欢节前,每天11点开始工作,他的任务就是在最美的女人身上画画。
    通常一个艺术品的完成要花费两个小时,一天收费660英镑,他说,“你们都不知道有多少人申请给我做助手,不过这活不好干,我是认真在工作的。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reef mUhxH     
n.礁,礁石,暗礁
参考例句:
  • The ship and its crew were lost on the reef.那条船及船员都触礁遇难了。
  • The ship was wrecked on a coral reef.这条船在珊瑚暗礁上撞毁了。
2 speciality Lvkws     
n.专业,专长,名产,特产
参考例句:
  • Silk is the speciality of this village.丝绸是这村子的特产。
  • His speciality is English literature.他的专业是英国文学。
3 electrician KqTx5     
n.电工,电气技师
参考例句:
  • She said she would find an electrician for us.她说她要给我们找一个电工技师。
  • We need an electrician to mend the iron.我们要请电工修理熨斗。
4 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
5 splash 5vRwD     
v.溅,泼;n.溅泼声,溅出的水等,斑点
参考例句:
  • I fell into the water with a splash.我跌入水中,激起水花四溅。
  • There's a splash of paint on the white wall.白墙上溅上了一片油漆。
6 canvases 00acd7b38429a5c8c50549e0cdbf95de     
n.帆布( canvas的名词复数 );油画(布)
参考例句:
  • a sale of the artist's early canvases 那位画家早期油画的拍卖
  • I should look deep into the canvases of Raphael, Leonardo da Vinci, Titian, Rembrandt. 我要仔细端详拉斐尔、达芬奇、提香和瑞姆布兰特的油画。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   happy  job  happy  job
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴